"أعضاء لملء" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembros para llenar
        
    • personas para llenar
        
    • miembros para cubrir
        
    • miembros que llenen
        
    En el quincuagésimo sexto período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres miembros para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Oltramare, el Sr. Omaboe y el Sr. Reimnitz. UN وفي الدورة السادسة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على قيام الأمين العام بتعيين ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد أولترامار والسيد أومابو والسيد رايمنيتز.
    En el quincuagésimo octavo período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres miembros para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Abdullatif, el Sr. Chico Pardo y el Sr. Pillay. UN وفي الدورة الثامنة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد عبد اللطيف والسيد تشيكو باردو والسيد بيلاي.
    En el quincuagésimo noveno período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres miembros para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Oltramare, el Sr. Omaboe y el Sr. Reimnitz. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد أولترامار والسيد أومابو والسيد رايمنتز.
    En el sexagésimo primer período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres personas para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Chico Pardo, el Sr. Ngqula y el Sr. Pillay. UN وفي الدورة الحادية والستين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السادة شيكو باردو و نغولا و بيلاي.
    En cada uno de sus períodos de sesiones, la Asamblea General, con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 86 de la Carta, elegirá los miembros para cubrir las vacantes que existan. UN تنتخب الجمعية العامة في كل دورة، وفقا لأحكام المادة 86 من الميثاق، أعضاء لملء المقاعد الشاغرة إن وجدت.
    Dado que el mandato de Argelia, Austria, Jamaica, Jordania, Kenya, Nepal y los Estados Unidos de América expira el 31 de diciembre de 2001, el Presidente del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General habrá de nombrar siete miembros para llenar las vacantes correspondientes. UN ونظرا لأن مدة عضوية الأردن وجامايكا والجزائر وكينيا والنمسا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 فسيكون من الضروري أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر الناجمة عـــن ذلك.
    Como los mandatos de Alemania, Belarús, Granada, Honduras, Nigeria, la República Árabe Siria y el Senegal expiran el 31 de diciembre de 2009, será necesario que el Presidente de la Asamblea General en el sexagésimo cuarto período de sesiones nombre siete miembros para llenar las vacantes que se producirán. UN 3 - ونظرا لأن مدة عضوية ألمانيا وبيلاروس والجمهورية العربية السورية والسنغال وغرينادا ونيجيريا وهندوراس سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    Como los mandatos de Argentina, Austria, China, los Estados Unidos de América, el Japón, Kenya y Túnez expiran el 31 de diciembre de 2010, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en el sexagésimo quinto período de sesiones, nombre siete miembros para llenar las vacantes que se producirán. UN 3 - ونظرا لأن مدة عضوية كل من الأرجنتين، تونس، الصين، كينيا، النمسا، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    La Asamblea también nombró a cuatro miembros para llenar las vacantes ocasionadas por renuncias (decisiones 68/408 B y C). UN وعينت الجمعية العامة أيضا أربعة أعضاء لملء الشواغر الناجمة عن استقالات (المقررين 68/408 باء وجيم).
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Como se indica en el documento A/48/107, dado que los mandatos de Chile, Chipre, la Federación de Rusia, Francia, Gabón, Japón y Kenya expiran el 31 de diciembre de 1993, es necesario que en este período de sesiones el Presidente de la Asamblea General nombre a siete miembros para llenar las vacantes que se van a producir. UN كما ورد في الوثيقة A/48/107، ونظرا ﻷن مدة عضوية الاتحاد الروسي وشيلي وغابون وفرنسا وقبرص وكينيا واليابان تنتهي بتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنـــة واﻷربعيـــن سبعـة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    En el quincuagésimo séptimo período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres miembros para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos de la Sra. Bovich, el Sr. Ohta y el Sr. Stormonth-Darling. UN وفي الدورة السابعة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على قيام الأمين العام بتعيين ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيدة يوفيتش والسيد أوتا والسيد ستورمونث - دارلينغ.
    Dado que el mandato de Chile, Filipinas, la Federación de Rusia, Francia, Guinea Ecuatorial, el Japón y Namibia, expira el 31 de diciembre de 2002, el Presidente del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General habrá de nombrar siete miembros para llenar las vacantes correspondientes. UN 3 - ونظرا لأن مدة عضوية الاتحاد الروسي وشيلي وغينيا الاستوائية وفرنسا والفلبين وناميبيا واليابان سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، فسيكون من الضروري أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر الناجمة عـــن ذلك.
    3. Dado que al mandato de la Argentina, Benin, Finlandia, Kirguistán, Lituania, el Perú y Sierra Leona expira el 31 de diciembre de 2003, el Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones habrá de nombrar siete miembros para llenar las vacantes correspondientes. UN 3 - ونظرا لأن مدة عضوية الأرجنتين وبنن وبيرو وسيراليون وفنلندا وقيرغيزستان وليتوانيا سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    3. Dado que al mandato de la Argentina, Benin, Finlandia, Kirguistán, Lituania, el Perú y Sierra Leona expira el 31 de diciembre de 2003, el Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones habrá de nombrar siete miembros para llenar las vacantes correspondientes. UN 3 - نظرا لأن مدة عضوية الأرجنتين وبنن وبيرو وسيراليون وفنلندا وقيرغيزستان وليتوانيا سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    Como se indica en dicho documento, dado que el mandato de la Argentina, Benin, Finlandia, Kirguistán, Lituania, el Perú y Sierra Leona expirará el 31 de diciembre de 2003, será necesario que, en este período de sesiones, el Presidente de la Asamblea General nombre siete miembros para llenar las vacantes correspondientes. UN وكما جاء في هذه الوثيقة، نظرا لأن مدة عضوية الأرجنتين وبنن وبيرو وسيراليون وفنلندا وقيرغيزستان وليتوانيا ستنتهي يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، سيكون من الضروري أن يعين رئيس الجمعية العامة، خلال الدورة الراهنة، سبعة أعضاء لملء الشواغر الناجمة عن ذلك.
    Habida cuenta de que los mandatos de Austria, los Estados Unidos de América, Etiopía, Jamaica, Jordania, Nepal y Túnez finalizan el 31 de diciembre de 2004, será necesario que el Presidente de la Asamblea General nombre en su quincuagésimo noveno período de sesiones siete miembros para llenar las vacantes que se produzcan. UN 3 - ونظرا لأن مدة عضوية إثيوبيا والأردن وتونس وجامايكا والنمسا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    Habida cuenta de que los mandatos de Bolivia, el Congo, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón y Zambia finalizan el 31 de diciembre de 2005, será necesario que el Presidente de la Asamblea General nombre en el sexagésimo período de sesiones siete miembros para llenar las vacantes que se produzcan. UN 3 - ونظرا لأن مدة عضوية الاتحاد الروسي وبوليفيا وزامبيا وفرنسا والكونغو والهند واليابان سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، فسيتعين على رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين تعيين سبعة أعضاء لملء الشواغر الناتجة عن ذلك.
    En el sexagésimo segundo período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres personas para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. McDonough, la Sra. Ploix y el Sr. Reimnitz. UN وفي الدورة الحادية والستين، سيُـطلب إلى الجمعية العامة إقرار تعيين الأمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد ماكدونا، والسيدة بلوا، والسيد رايمنيتز.
    En el sexagésimo tercer período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres personas para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Arikawa, el Sr. Dhar y el Sr. Kirdar. UN وفي الدورة الثالثة والستين، سيُـطلب إلى الجمعية العامة إقرار تعيين الأمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد أريكاوا، والسيد دهار، والسيد كردار.
    Se pedirá a la Asamblea General que confirme el nombramiento hecho por el Secretario General de tres miembros para cubrir las vacantes que se producirán al terminar los mandatos de la Sra. Bovich, el Sr. Guyot y el Sr. Matsukawa. UN سيطلب الى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيدة فرانسين بوفيتش، والسيد غوبو، والسيد ماتسوكاوا.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en respuesta a su carta de 18 de febrero de 2005 relativa a las consultas celebradas con los presidentes de los grupos regionales para nombrar miembros que llenen las cuatro vacantes de la Dependencia Común de Inspección que se producirán el 31 de diciembre de 2005. UN أتشرف بأن أكتب إليكم ردا على رسالتكم المؤرخة 18 شباط/فبراير 2005 المتعلقة بالمشاورات المعقودة مع رؤساء المجموعات الإقليمية لتعيين أعضاء لملء الشواغر الأربعة في وحدة التفتيش المشتركة التي ستطرأ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more