"أعضائهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de extracción de órganos
        
    • sus órganos
        
    • de extirpación de órganos
        
    • pene
        
    • haya extirpado un
        
    • les haya extirpado
        
    • extirpado un órgano
        
    • sus partes
        
    • de órganos y
        
    • de sus miembros
        
    • sus organos
        
    • órganos internos
        
    Para examinar el tema 2, el Grupo de trabajo tendrá ante sí un documento de antecedentes sobre la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN سوف تُعرَض على الفريق العامل، للنظر في البند 2، ورقةُ معلومات خلفية عن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم.
    No se conoce el índice del tráfico de órganos en relación con la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN وليس من المعروف كم هي حالات الاتجار بالأعضاء مقابل حالات الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم.
    El tema en que se centra el informe es la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ويركز التقرير على موضوع الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Mucha gente no conoce la ubicación de sus órganos vitales, o incluso cómo funcionan. TED لا يعرف الكثير من الأشخاص مواقع أعضائهم الحيوية، أو حتى كيف تعمل.
    Lanzándolos a través del parabrisas, golpeando sus órganos internos hasta el esqueleto. Open Subtitles وتطير أجسادهم عبر نوافذ السيارة، وترتطم أعضائهم الداخلية بالعمود الفقري.
    El informe pone de relieve el vínculo entre la vulnerabilidad frente a esos delitos y el desempleo, la carencia de educación y la pobreza, y afirma que si bien los casos de personas que son objeto de trata con el fin de extirpación de órganos no son comunes, se han notificado algunos. UN ويُلقي الضوء على صلة البطالة ونقص التعليم والفقر والاستضعاف بمثل هذه الجرائم، ويقول إنَّه جرى الإبلاغ عن بعض حالات الاتجار بالأشخاص بغرض استئصال أعضائهم وإن تكن هذه الحالات غير مألوفة.
    La mayoría de los países han promulgado estas leyes, pero no todos han incluido la trata de personas con fines de extracción de órganos en su ámbito de aplicación. UN وقد سنّت معظم البلدان قوانين من هذا القبيل، ولكن لا يشمل نطاق جميع هذه القوانين الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Los problemas de aplicación no se plantean solo en el ámbito de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ويشار إلى أن مشاكل الإنفاذ لا تقتصر على الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    A pesar de ello, se ha prestado muy poca atención a cómo elaborar y aplicar esta respuesta en el contexto de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ولكن لم يتم الاهتمام بقدر كاف بكيفية إعداد ذلك التصدي وتطبيقه في سياق الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    En su opinión, esta norma se aplica indistintamente a las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ففي رأيها، ينطبق هذا المعيار بالتساوي على ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Será importante examinar estos elementos para juzgar su aplicabilidad a las características muy específicas del delito de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN وسيكون من المهم استعراض هذه العناصر من حيث مدى قابلية تطبيقها على أدق ملامح جريمة الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    La cuestión es particularmente compleja en el caso de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN وهي تثير تعقيدات معينة في حالة الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    La trata de personas con fines de extracción de órganos es ante todo una violación de los derechos humanos. UN 61 - أولا وقبل كل شيء، إن الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان.
    La demanda de trata de personas con fines de extracción de órganos suele originarse en países relativamente más ricos. UN وتكون البلدان الأكثر ثراء نسبيا في الغالب مصدرا للطلب على الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    :: En algunos casos, las víctimas pueden ser anestesiadas y al despertar encontrar que les han extraído alguno de sus órganos. UN ● قد يُعمَد في بعض الحالات إلى تخدير الضحايا ليستيقظ هؤلاء عقب ذلك ويكتشفوا أنَّ أحد أعضائهم قد استؤصل.
    Pueden ver sus órganos reproductivos al caminar por el bosque. TED ترون أعضائهم التناسلية عندما تسيرون وسط الغابة.
    Todas las personas tienen preguntas acerca de sus órganos reproductivos. Open Subtitles الجميع لديهم أسئلة عن أعضائهم التناسليّة
    61. En la Reunión se solicitó que en el 13º Congreso se prestara atención al asunto del tráfico de órganos y la trata de personas con fines de extirpación de órganos. UN 61- وطلب الاجتماع إلى المؤتمر الثالث عشر أن يوجه اهتمامه لمسألة الاتجار بالأعضاء البشرية، والاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم.
    Las mujeres pueden controlarlo los hombres a veces no, porque se guían por su pene. Open Subtitles النساء يستطعن التحكم فيه. الرجال أحياناً لا يستطيعون لأن أعضائهم هي من تتحكم بهم
    2. Que el acusado haya mutilado a una o más personas, en particular que las haya desfigurado o incapacitado permanentemente o les haya extirpado un órgano o amputado un miembro. UN ٢ - أن يشوه المتهم شخصا أو أكثر من شخص، وبخاصة من خلال إحداث عاهة دائمة للشخص أو اﻷشخاص، أو إصابتهم بعجز دائم، أو بتر عضو من أعضائهم أو طرف من أطرافهم.
    Enviad sus partes nobles a un árbol en Rutland. Open Subtitles أرسلوا أعضائهم الحساسة إلى شجرةٍ في روتلاند
    Los niños no sólo están afectados por los fenómenos de la trata y la venta de órganos y por las guerras y los conflictos armados actuales, sino que se preparan otros conflictos que tendrán consecuencias muy graves para todos, y particularmente para los niños. UN ولم يفلت الأطفال من ظاهرة الاتجار بهم أو بيع بعض أعضائهم أو الحروب المتواصلة والصراع المسلح، أو الصراعات الناشئة التي يمكن أن تؤدي إلى عواقب وخيمة بالنسبة للجميع وخاصة الأطفال.
    Tienen reputación de negarse para no violar la privacidad de sus miembros. Open Subtitles لديهم أنظمة للدفاع عن أي محاولة لإختراق خصوصية أعضائهم
    No puedo remover sus organos correctamente. Open Subtitles فلن يمكنني الحصول على أعضائهم سليمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more