En este próspero día, de su cumpleaños... creo que prefiero casarme con Tia y llevarmela... en vez de darle un regalo | Open Subtitles | على هذه المناسبة المحظوظة عيد ميلادها أعتقد أنني أفضّل أن أتزوّج تيا وآخذها بدلا من أن أعطيها شيئا |
'En este próspera día de su cumpleaños...' 'creo que prefiero casarme con Tia y llevarmela...' 'en vez de darle un regalo' | Open Subtitles | على هذه المناسبة المحظوظة عيد ميلادها أعتقد أنا أفضّل أن أتزوّج تيا وآخذها بدلا من أن أعطيها هديتها |
Tienes que repetir esa mierda. Dale más de tu sucio miembro, tú sabes. | Open Subtitles | و عليك أن تفعل هذا مرة أخرى أعطيها المزيد من الجنس |
Déle 10 unidades de insulina IV regular y Dale un litro de NS. | Open Subtitles | أعطيها 10 وحدات من الانسولين وقطري لها لتر من كلوريد الصوديوم. |
Al no haber objeciones a esa solicitud, le doy la palabra. | UN | حيث لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، أعطيها الكلمة الآن. |
Sino se los di en el campo de concentración donde tenían métodos más persuasivos a su alcance no se los daré ahora. | Open Subtitles | لم أكن أعطيكم الأسماء في المعسكر حيث لديكم وسائل الإقناع الهائلة. فبالتأكيد لن أعطيها لك الآن. |
La criada de Liza pasará aquí el fin de semana y tuve que darle tu horario. | Open Subtitles | ليزا الخادمة محجوزة بيوم العطلة وعلي أن أعطيها وقتك الطبيبي |
El Islam es el mejor regalo que puedo darle. | Open Subtitles | الإسلام أعظم هدية أستطيع أن أعطيها لطفلتي |
Luego me di cuenta de que no quería darle el dinero por miedo de no volver a verla. | Open Subtitles | و لاحقاً أدركت بعد ذلك أني كنت لا أريد أن أعطيها النقود,لأني لو فعلت فلن أراها أبداً بعد ذلك |
Estaba tan agotada, que olvidé darle el beso de buenas noches. Se lo voy a dar-- | Open Subtitles | كنت قاسية بعض الشي نسيت أن أعطيها قبلة قبل النوم |
Vamos, golpéala. Anda, Dale un gancho. | Open Subtitles | .إستمرى، أضربيها . إستمرى، أعطيها |
No le digas nada, pero Dale algo de vez en cuando. | Open Subtitles | ـ خذى هذا . لا تُخبريها بأىّ شىء ، لا تُخبريها أننى أعطيتك هذا المال ولكن أعطيها بعضا ً منه من وقت إلى آخر |
Dale un minuto. Oh, eso es madurar. | Open Subtitles | أعطيها دقيقه واحده أوه هذا تصرف ناضج جداً |
A la salud le doy dos puntos. Digo, es agradable estar sano --especialmente a mi edad-- si puedes estar aquí, estás sano. | TED | الصحة أعطيها نقطتان. أعني من الجيد أن نكون أصحاء --وخصوصا في عمري هذا-- يمكنك أن تقف هنا لأنك معافى. |
Entonces, doy charlas para adultos, lo que está muy bien, pero trato de hacer un 10 % de las charlas que doy, para los chicos. | TED | طب حسناً, إني أعطي محاضرات لبالغين, هذا جيد, ولكني أحاول أن أجعل 10% من محاضراتي التي أعطيها, أحاول أن أقدمها للصغار. |
¡No! No se la daré. ¿Por qué iba a hacerlo? | Open Subtitles | لا ، لن أعطيها لك لماذا يجب على أن أفعل ذلك ؟ |
Cierto, puedes hacerlo... pero si tú le das la vista al viejo, yo le daré el poder de las palabras a ella. | Open Subtitles | يمكنك لو ترغب, و لكن إذا أعطيت العجوز بصره, أنا سوف أعطيها قدرة الكلام |
No le quería dar la satisfacción de saber que realmente me importaba lo que dijo. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أعطيها الشعور بالرضا بأنه يهم فعلاً ما تقوله لي |
¿Qué es media corona comparado con lo que le he dado yo a ella? | Open Subtitles | ما علاقة هذا ما هذا المبلغ مقابل ما أعطيها أنا |
"De hecho, me gustaría dárselo a ella, porque este era el sueño de Radha ". | Open Subtitles | في الحقيقة.. أريد أن أعطيها إياها لأن كل ما وصلت إليه كانت أحلام رادا |
Veo que la Representante del Canadá desearía hacer uso de la palabra, y me complace dársela. | UN | أرى أن ممثلة كندا ترغب في الكلام ويسرني أن أعطيها الكلمة. |
Dele la llave y prosigamos. | Open Subtitles | أعطيها المفتاح ودعيننا ننتهى من هذا الأمر |
Dáselo a la señorita. Muy bien. | Open Subtitles | حسناً، أعطيها إلى السيدة الجميلة، ها أنتِ ذا. |
Me dijo que le diera uno a todos los que me fuera encontrando. | Open Subtitles | طلبت مني أن أعطيها لكل من أجده في أي وقت |
Bien, préstale tus guantes y Ponle tu velo. | Open Subtitles | حسناً , أعطيها قفازيك وضعى ستار رأسك على رأسها |
La verdad es que le daría mi billete de avión. | Open Subtitles | كنت بالتأكيد لأقبل بأن أعطيها تذكرة السفر خاصتي |
- Dámela a mí, él no entenderá la poesía. | Open Subtitles | أعطيها لي يا أخي، فهو لن يفهم أي حرف من الشِعر |