"أعطي الكلمة الآن لممثل" - Translation from Arabic to Spanish

    • doy ahora la palabra al representante
        
    • tiene ahora la palabra el representante
        
    • tiene la palabra el representante
        
    • doy la palabra al representante
        
    • tiene ahora la palabra la representante de
        
    • daré ahora la palabra al representante
        
    • concedo la palabra al representante
        
    • el siguiente orador es el representante
        
    • concedo ahora la palabra al representante
        
    • cedo la palabra al representante
        
    • cedo ahora la palabra al representante
        
    • tiene la palabra la representante de
        
    doy ahora la palabra al representante de Egipto, Embajador Zahran. UN أعطي الكلمة الآن لممثل مصر، السفير السيد زهران.
    doy ahora la palabra al representante de China, Embajador Li Changhe. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير لي شانغي.
    tiene ahora la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك، السفير السيد دي إيكاسا.
    tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Mark Moher. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير السيد مارك موهر.
    Aquí concluye la lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? tiene la palabra el representante de Francia. UN وبذلك تختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يوجد وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة الآن لممثل فرنسا.
    tiene la palabra el representante de Côte d ' Ivoire, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كوت ديفوار ليدلي ببيان بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    doy ahora la palabra al representante de Finlandia, Embajador Markku Reimaa, quien intervendrá en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة الآن لممثل فنلندا السفير ماركو ريما الذي سيتحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    doy ahora la palabra al representante de Kenya, que hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    doy ahora la palabra al representante de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. UN أعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، السفير ساندرز.
    doy ahora la palabra al representante de la República Islámica del Irán, quien desea intervenir para explicar su posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي يرغب في تعليل موقفه قبل البت في مشروع القرار.
    doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة.
    doy ahora la palabra al representante de Colombia, Embajador José Nicolás Rivas. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كولومبيا، السفير خوسيه نيكولاس ريفاس.
    tiene ahora la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Embajador Robert T. Grey. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير روبرت ت.
    tiene ahora la palabra el representante de Ucrania, Embajador Nikolai Maimeskul. UN أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا، السفير مايميسكول.
    tiene ahora la palabra el representante del Japón, Embajador Norboru. UN أعطي الكلمة الآن لممثل اليابان،سعادة السفير نوبورو.
    tiene ahora la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك السفير دي إكاثا.
    tiene ahora la palabra el representante de Alemania, Embajador Seibert. UN أعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا، السفير زايبرت.
    Ahora tiene la palabra el representante de Sudáfrica, que hará uso de la palabra en nombre de los miembros del Movimiento de Países No Alineados y de la Unión Africana. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، الذي سيتكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي.
    tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien desea intervenir en explicación de voto antes de proceder a la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien desea pronunciar una declaración en explicación de voto antes de proceder a la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    doy la palabra al representante de la Secretaría para que anuncie a un nuevo patrocinador. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانه العامة الذي سيعلن انضمام بلد إضافي إلى مقدميه.
    tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة.
    daré ahora la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea para una explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتعليل التصويت قبل التصويت.
    concedo la palabra al representante de Nueva Zelandia, Embajador Pearson. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا، السفير بيرسون.
    El Presidente: el siguiente orador es el representante de Alemania, quien presentará el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/49/L.27. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا ليقوم بعض مشروع القرار A/C.1/49/L.27.
    concedo ahora la palabra al representante del Brasil, Sr. Ayrosa. UN أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل، السيد أيروزا.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración y cedo la palabra al representante de Sudáfrica, Embajador Selebi. UN الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على كلمته. أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا، السفير سيليبي.
    cedo ahora la palabra al representante de Australia, Embajador Campbell. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أستراليا، السفير السيد كامبل.
    tiene la palabra la representante de Cuba. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more