"أعطي الكلمة الآن لممثلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiene ahora la palabra la representante
        
    • tiene la palabra la representante
        
    • doy ahora la palabra a la representante
        
    • doy la palabra a la representante de
        
    • tiene la palabra el representante
        
    • doy ahora la palabra al representante
        
    • tiene ahora la palabra el representante
        
    • concedo la palabra a la representante
        
    • tiene la palabra la distinguida representante
        
    tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    tiene ahora la palabra la representante de Turkmenistán sobre una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة تركمانستان بشأن نقطة نظام.
    tiene ahora la palabra la representante de la República Árabe Siria, quien desea formular una declaración para explicar el voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الجمهورية العربية السورية، التي تود الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Presidente (habla en árabe): tiene la palabra la representante de la República Democrática del Congo. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثلة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    tiene la palabra la representante de Cuba, quien desea hablar para plantear una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة كوبا، بصدد نقطة نظام.
    doy ahora la palabra a la representante de Australia, la Embajadora Caroline Millar, que hablará sobre el tema de la Convención de Prohibición de las Minas Antipersonal. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة أستراليا، السفيرة كارولاين ميلار، وسوف تتكلم عن موضوع اتفاقية حظر الألغام.
    tiene ahora la palabra la representante de Rumania, Embajadora Anda-Cristina Filip. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة رومانيا، السفيرة آندا - كريستينا فيليب.
    tiene ahora la palabra la representante de la Secretaría. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الأمانة العامة.
    tiene ahora la palabra la representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea formular una declaración en explicación de posición respecto de la resolución que se acaba de aprobar. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية، التي تريد أن تدلي ببيان تعليلا لموقف وفدها من القرار الذي اُتخذ توا.
    tiene ahora la palabra la representante del Iraq para que presente una revisión oral del proyecto de resolución A/ES-10/L.20/Rev.1. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة العـراق لعرض تنقيح شفوي لمشروع القـــــرار A/ES-10/L.20/Rev.1.
    tiene ahora la palabra la representante de Cabo Verde. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الرأس الأخضر.
    tiene ahora la palabra la representante de Nauru, quien presentará el proyecto de resolución A/63/L.8/Rev.1. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة ناورو، التي ستتولى عرض مشروع القرار A/63/L.8/Rev.1.
    tiene la palabra la representante de Irlanda. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة أيرلندا.
    tiene la palabra la representante de Finlandia. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا.
    tiene la palabra la representante del Ecuador. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة إكوادور.
    El Presidente (habla en árabe): doy ahora la palabra a la representante de Hungría, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثلة هنغاريا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    doy ahora la palabra a la representante de Indonesia. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة إندونيسيا.
    doy ahora la palabra a la representante de Indonesia para que presente el proyecto de resolución A/63/L.64. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة إندونيسيا التي ستعرض مشروع القرار A/63/L.64.
    doy la palabra a la representante de Cuba, quien desea formular una declaración en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة كوبا التي ترغب في شرح موقفها قبل البت في مشروع القرار.
    El Presidente interino (habla en inglés): tiene la palabra el representante del Canadá. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كندا.
    doy ahora la palabra al representante de Benin, quien desea formular una declaración en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة بنن التي ترغب في الإدلاء ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    tiene ahora la palabra el representante de los Estados Unidos de América, para que explique su voto. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية تعليلا للتصويت.
    Ahora concedo la palabra a la representante de España, la Sra. Rosa Escapa, quien también hablará en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اسبانيا، السيدة روزا اسكابا التي ستتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    tiene la palabra la distinguida representante de Nueva Zelandia, Sra. Lucy Duncan. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة نيوزيلندا الموقرة السيدة لوسي دانكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more