"أعطي الكلمة لممثل" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiene la palabra el representante
        
    • doy la palabra al representante
        
    • tiene ahora la palabra el representante
        
    • doy ahora la palabra al representante
        
    • dar la palabra al representante
        
    • cedo la palabra al representante
        
    • tiene la palabra la representante de
        
    • concedo la palabra al representante
        
    • doy la palabra a la representante de
        
    • cedo ahora la palabra al representante
        
    tiene la palabra el representante de Swazilandia para una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل سوازيلند الذي طلب التكلم في نقطة نظام.
    No hay ningún representante en mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? tiene la palabra el representante del Japón. UN ولا يوجد على قائمة المتحدثين اليوم أي متحدث. فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل اليابان.
    tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    doy la palabra al representante de Panamá, quien presentará el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل بنما لعرض مشروع القرار.
    doy la palabra al representante del Zaire, quien anunciará los nombres de quienes se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل زائير الذي سيعلن أسماء المقدمين اﻹضافيين لمشروع القرار.
    tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Sr. Bishop. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا، السيد بيشوب.
    doy ahora la palabra al representante de Grecia, que solicitó hablar en ejercicio del derecho a contestar. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل اليونان الذي يرغب في أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    tiene la palabra el representante de Azerbaiyán en ejercicio de su derecho a contestar. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليمارس حق الرد.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): tiene la palabra el representante de Nigeria, que desea explicar su voto después de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يود أن يدلي ببيان ممارسة لتعليل التصويت.
    tiene la palabra el representante de la República Arabe Siria, quien desea hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في تعليل التصويت قبل التصويت.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): tiene la palabra el representante del Japón, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. UN أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): tiene la palabra el representante del Ecuador, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Sr. Richard Williams, quien hablará en nombre del país anfitrión. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد ريتشارد وليامز، الذي سيتكلم نيابة عن البلد المضيف.
    doy la palabra al representante de Indonesia sobre una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل اندونيسيا في نقطة نظامية.
    doy la palabra al representante de Venezuela, quien desea formular una explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا ليعلل تصويته قبل التصويت.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): doy la palabra al representante de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    De conformidad con la decisión adoptada en la 84ª sesión plenaria, doy la palabra al representante de Bolivia. UN وفقا للمقرر المتخذ في الجلسة الرابعة والثمانين، أعطي الكلمة لممثل بوليفيا.
    doy la palabra al representante de Bélgica, quien desea hablar, en nombre de la Unión Europea, en explicación de posición. UN أعطي الكلمة لممثل بلجيكا، الذي يرغب في التكلم تعليلا لموقف الاتحاد اﻷوروبي.
    tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير موهر.
    doy ahora la palabra al representante del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Me complace dar la palabra al representante de Nueva Zelandia, Embajador Armstrong. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل نيوزيلندا، السفير السيد آرمسترونغ.
    cedo la palabra al representante de Indonesia sobre una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل اندونيسيا في نقطة نظام.
    tiene la palabra la representante de Cuba para explicar su voto antes de proceder a la votación. UN أعطي الكلمة لممثل كوبا لتعليل التصويت قبل التصويت.
    concedo la palabra al representante de Venezuela para que explique su voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا لتعليل تصويته قبل التصويت.
    doy la palabra a la representante de Finlandia, quien hará uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة لممثل فنلندا، الذي يتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    cedo ahora la palabra al representante de Myanmar, el Embajador Wunna Maung Lwin. UN والآن أعطي الكلمة لممثل ميانمار السفير أونا ماونغ لوين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more