Pero te preocupa que vayas fallar esta vez. Sé que estás asustado, hijo. | Open Subtitles | لكنّكَ تخشى أن تفشل هذهِ المرّة، أعلم أنّكَ خائف يا بنيّ. |
Sé que estás enojado con el hombre que le hizo esto a tus padres y vaya si tienes derecho a estarlo pero debes superarlo, muchacho. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ غاضب مِن الرجل الذي فعل هذا بأمّكَ وأبيكَ وبالتأكيد، لكَ مطلق الحقّ في ذلك ولكن عليكَ أن تمضي بحياتكَ يا فتى |
Sé que estás disgustado conmigo, pero estoy haciendo mi trabajo. Tú le diste a tu secretaria. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ غاضباً منّي الآن، لكنّي أقوم بعملي، أنتَ من أفرط الثقة بسكرتيرته الخاصّة. |
Sé que sufriste una lesión en la cabeza, pero no sabía que sufrías alucinaciones. | Open Subtitles | ،أعلم أنكَ عانيتَ من إصابة في الرأس لكنّني لم أكن أعلم أنّكَ تعاني من الأوهام |
sabía que no eras como mi padre. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنّكَ لست مثل أبي. |
Se que valora su tiempo y yo desperdicié parte de él. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ تُقدِّر وقتك وقد أضعتُ بعضاً منه |
Sé que tú y este edificio tienen una larga historia pero te aseguro, no quiero ningún problema. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ و هذا المبنى بينكما تاريخ جمّ، لكنّي أؤكد لكَ أنّي لستُ أسعى لمشكلة. |
Quiero decir, yo Sé que eres un soldado ahora, pero... sigues siendo mi pequeño bebé. | Open Subtitles | يقتلني أن أراكَ تعاني، أعلم أنّكَ جنديّ الآن، ولكنّكَ لا تزال طفلي الصّغير. |
Sé que estás dolorido. Lo siento. Si tuviera otro brazo ahora, te abrazaría. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّكَ تتألم، إنّي آسف، إذا اكن لدي ذراع آخر الآن، لكنتُ حضنتكَ. |
Sé que estás ahí fuera, pero elegiste la casa equivocado, amigo. | Open Subtitles | حسناً أيّها الرجل الشرير أعلم أنّكَ هناك لكنّكَ دخلتَ البيتَ الخطأ يا صاح، البيتَ الخطأ |
Sé que estás enfadado y lo entiendo. | Open Subtitles | إسمع، أعلم أنّكَ غاضب، أتفهّم ذلك |
Escucha, Sé que estás molesto, pero estoy seguro de que los dos tortolitos se besan y se reconcilian. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنّكَ مستاء ولكنني متأكدّ من أنّكما ستتصالحان. |
Por favor, Sé que estás haciendo lo mejor que puedes, pero... solo... solo por las dudas. | Open Subtitles | أرجوك , أعلم أنّكَ تقوم بأقصى ما في وسعك , لكن , في حالة |
Sé que estás bajo mucha presión. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ ترزح تحت وطأة شديدة |
No sabía que tú, Jay Leno y un mono estaban bañando a un payaso. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّكَ أنتَ و(جاي لينو) والقرد تقومان بتحميم المهرّج |
sabía que era una basura. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنّكَ محض دجّال. |
No sabía que estarías aquí. | Open Subtitles | لم أعلم أنّكَ ستكون هنا |
Se que tienes la boca grande, Se que no tienes trabajo, pero, Dios, son solo niños. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ مررتَ بشهرٍ سيء أعلم أنّكَ لا تمتلك وظيفة ولكن، يا آلهي إنّهم مجرد أطفال |
Mira, Se que tratarás echarme. Lo entiendo. | Open Subtitles | إنظر، أعلم أنّكَ ستحاول أن تصدّني. |
Me llegó tu mensaje. Lo siento, Se que querías mi ayuda | Open Subtitles | وصلتني رسالتكَ، آسفة أعلم أنّكَ أردتَ مساعدتي |
Sé que tú me empujaste por las escaleras. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ دفعتني من على الدّرج |
- El hombre que Sé que eres. | Open Subtitles | الرجل الذي أعلم أنّكَ ستغدوه. |
Yo sé que no quieres oír esto, pero hay que conservar la calma | Open Subtitles | أعلم أنّكَ لا تودّ سماع هذا ولكنّ الآن أوان التزام الهدوء |