"أعلم انك" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé que
        
    • sabía que
        
    sé que solo es una periodista, pero antes era una persona, ¿no? Open Subtitles انا أعلم انك صحفية ولكن بالتأكيد انت إنسان، أليس كذلك؟
    Papá, sé que crees que no me preocupa lo que piensas de mí... Open Subtitles أبى ، أعلم انك لا تعتقد انى اهتم بم تظنه فىِ
    - sé que vives en otro sistema solar y demás mierdas, pero en el mío, yo no engaño a mi chica. Open Subtitles أعلم انك تمكث في نظام شمسي أخر كلياً ومن هذا الهراء ولكن في نظامي, أنا لا أخون فتاتي
    No sabía que los shorts le quedaban tan bien. Open Subtitles لم أعلم انك تبدو جيد في السراويل القصيرة
    sabía que no lo ibas a hacer. Voy a llamar a mamá. Open Subtitles أعلم انك لن تفعل أتدرى ماذا ، سأتصل بأمى
    Vale, mira, sé que no te gusta la idea de que trabaje con un preso por lo que pasó con Katie. Open Subtitles حسنا ، انظر ، أنا ، أنا أعلم انك لا تحب فكرة ان أعمل مع سجين بسبب كاتي
    sé que lo intentarás, pero no puedes estar en todas partes al mismo tiempo. Open Subtitles أعلم انك ستحاول ولكنه ليس بإمكانك التواجد في كل مكان بنفس الوقت
    sé que estás drogada, pero no estoy hablando en Francés, ¿o sí? Open Subtitles أعلم انك منتشية لكنني لست اتحدث بالفرنسية اللعينة, أليس كذلك؟
    Yo sé que tu piensas que te he boicoteado con el Vice-Presidente, Open Subtitles أعلم انك تعتقد أنني قمتُ بالتشكيك بك عند نائب الرئيس،
    Ya sé que tiene muchos nombres, pero aceptaré el que ha elegido ahora. Open Subtitles أعلم انك رجل متعدد الأسماء ولكن سأقبل أختيارك الحالى
    sé que no ha hecho nada malo. Siéntese aquí. Open Subtitles أنا أعلم انك لم تفعل أي شيء خاطيء فقط أجلس
    sé que realmente quieres uno y te mantendrá muy, muy calentita. Open Subtitles أعلم انك حقا تحتاجين واحداً وأنه سيجعلك دافئة جداً
    {C:$00FFFF}Sé que debe encontrarme fastidiosa, pero es intencional, realmente. Open Subtitles أعلم انك قد تجدنى متحيزة قليلا , ولكنها مجرد شكوك فى الواقع
    sé que cree que fui yo, pero no es así. Open Subtitles أعلم انك تعتقدُي بأنّني من فعلها لَكنِّي لَمْ افعلها
    Amor, sé que quieres ver Japón pero sólo nos queda un millón de yenes. Open Subtitles عزيزتي أعلم انك ترغبين برؤوية اليابان ولكننا وصلنا لآخر مليون ين تبقى لنا
    ¿Cómo sé que no tienen mi ADN en otra cosa que me pusieron? Open Subtitles كيف لي أن أعلم انك لا تمتلك حمضي النووي على شيء أخر قاموا بدسه أيضا؟
    sé que te preocupas por mí y te amo por eso. Open Subtitles جون, أعلم انك تقلق من أجلى واحب ذلك فيك, ولكن استطيع العنايه بنفسى.
    Muy bien, Angelika. sabía que encontraría el camino. Open Subtitles حسناً فعلت يا أنجيليكا كنت أعلم انك ستجدينه
    sabía que lo ibas a pasar bien. Open Subtitles أنا أعلم انك تقضين وقت سعيد انه لشيء عظيم لك
    sabía que trataría de convertir esto en una campaña para tomar el poder. Open Subtitles كنت أعلم انك ستحاول تحويل هذا الى حملة لتتولى السلطة
    No sabía que todavía tuvieras tus llaves, Michael. Open Subtitles لم أكن أعلم انك لا زلتّ تمتلك مفاتيحك ، مايكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more