| sé que es mucho pedir pero esperaba que pudieras hacer algo al respecto. | Open Subtitles | أعلم بأني أطلب الكثير ولكن كنت أمل بأنه يمكنك فعل شيء |
| sé que la última semana prometí que no iba a dar más apuntes. | Open Subtitles | أعلم بأني وعدتكم الأسبوع الماضي بأني لن أعطيكم المزيد من الملاحظات |
| Lo sé. sé que soy joven, y lo he pensado todo antes. | Open Subtitles | أعلم , أعلم بأني صغيراً ولقد فكرتُ بكل ذلك أولاً |
| Ya sabía que estaba enferma. ¿Y qué? | Open Subtitles | حسناً، كنت أعلم بأني مريضه من قبل، ما به هذا؟ |
| Si estas por aquí, con sus ropas se que la realidad de su partida se asimilará en mí. | Open Subtitles | إن كنتِ متواجدة هنا وترتدين ملابسها أعلم بأني سأستوعب حقيقة وفاتها بمرور الوقت |
| Mira, sé que te debo una enorme disculpa por la última vez que nos vimos. | Open Subtitles | انظري ، أعلم بأني مدينٌ لكِ باعتذار ضخم بسبب آخر مرة التقينا بها |
| Escucha, sé que dije que no quería saber quién fue, y no quería. | Open Subtitles | أعلم بأني قلت بأني لا أريد معرفة من هو ولم أكن |
| Mira, sé que recientemente he cometido un montón de errores, pero yo... yo no quiero arruinar esto, también. | Open Subtitles | إصغِ, أعلم بأني إرتكبت العديد من الأخطاء مؤخراً, لكني لا اودّ أن أُفسد ذلك ايضاً. |
| sé que estoy siendo una egoísta, pero no quiero que te vayas. | Open Subtitles | أعلم بأني سأكون أنانيّة، و لكني لا أريدُ منكَ الرحيل. |
| sé que hablo por la mayoría de los accionistas... cuando te digo... que te queremos de vuelta en el cargo. | Open Subtitles | إسمع, أعلم بأني أتحدث بالنيابة عن جميع مُلاّك الحصص عندما أقول.. نريدك أن تعود للادارة من جديد |
| Y lo más importante, realmente espero que encuentren una inmensa alegría atravesando estos territorios desconocidos porque yo sé que la encontré. | TED | والأهم من هذا بأنني أتطلع بأنهم سيجدون سعادة كبيرة عبر مرورهم بهذه المناطق المجهولة، لأنني أعلم بأني قد اجنزت. |
| sé que privo a mi hijo del sueño que tanto necesita especialmente en la etapa de crecimiento de un adolescente. | TED | أعلم بأني أحرم ابني من نوم يحتاجه بشدة نظرا لنموه السريع. |
| Mamá, sé que no tengo nada, que no puedo aspirar a nada... | Open Subtitles | أمي, أعلم بأني لا أملك شيئًا.. ولا يسعني أن أطالب بشيء أفهم هذا.. |
| sé que no soy tu clase de libro favorito, pero podría ser como tú. | Open Subtitles | أنا أعلم بأني لست نوعك المفضل من الكتب. لكن كان بامكاني أن أصبح مثلك. |
| Oigan, sé que probablemente no sea la respuesta que ustedes buscaban, pero siento que debo hacer algo. | Open Subtitles | ،هي، أعلم بأني لست الإجابة المناسبة التي تبحثون عنها . لكني أشعر بأن علي فعل شيء ما |
| sé que he arruinado toda tu vida, y que me odias, así que deja que empaque mis cosas y me vaya arrastrando por un agujero oscuro durante algunos años. | Open Subtitles | أعلم بأني أفسدت حياتك بأكملها و أنك تكرهني فلذا دعني أحمل حاجياتي و أزحف . عبر حفرة مظلمة لبعض الوقت |
| Ya sé que siempre suspendo el examen de detective, pero... | Open Subtitles | مهلاً ، أعلم بأني الشخص الذي واصل الاخفاق في امتحان التحريات الخاصة ولكن |
| Creo que estoy enamorada de tí. sé que lo estoy. | Open Subtitles | أعتقد بأني واقعة في حبك نعم أعلم بأني كذلك |
| Le dije que no sabía que no podía concebir. | Open Subtitles | لقد أخبرتة بأني لم أعلم بأني عاجزةً عن الأنجاب |
| Tomó mi maleta y mi pequeño Eeyore de peluche que yo sabía que te iba a regalar a ti. | Open Subtitles | أخذت حقيبتي و دميتي المحشوة . التي كنت أعلم بأني سأعطيها لك |
| Hola. No hay problema. se que lo prometí, pero no pude esperar | Open Subtitles | مرحباً , لامشكلةً بِذلك أعلم بأني وعدتك , لكن لم أطيق الإنتظار |