Quiero decir, si esto requiere miles de años entonces todo esfuerzo es inútil en términos del control de estos patógenos. | TED | أعنى, أنه إذا تطلب هذا آلاف من السنوات إذاً فلا فائدة منه فى التحكم فى تلك الجراثيم. |
Quiero decir que no es no es tan grande como una cantante de ópera. | Open Subtitles | أعنى ، انها ليست ضخمة الجسد كمغنية الاوبرا ما شكل أسنانها ؟ |
Quiero decir, Dios, eso sobre los animales realmente me molesta, pero que me ignores, porque soy la hija del medio. | Open Subtitles | أنا أعنى ، يا إلهى ، ذلك الشئ بخصوص الحيوانات حقاً يزعجنى ولكنك تتجهالنى لأننى الطفلة الوسطى |
Digo, el tipo tiene que vivir con el nombre de Carl Junior, Carl "hijo". | Open Subtitles | أعنى,يوجد هنا الرجل الذى يمر من خلال الحياة مثل كارل الصغير, صح؟ |
Digo, tal vez me siento mal por ti, atrapada en una deprimente oficina de dentista. | Open Subtitles | أعنى ربما أنا أشعر بالأسى من أجلك محتجز بداخل عيادة دكتور أسنان محبطة |
Es decir, mucha gente me visita para compartir un jerez y una charla. | Open Subtitles | أعنى ، أن الكثيرين يأتون لتناول كأساً من التشيرى أو للثرثرة |
Quiero decir, no quiero que crezcan pensando que tienen que ser asi de duras en el deporte o la escuela o el trabajo | Open Subtitles | أعنى لا أريد تربيتهم وهم يفكرون إنهم لم يبذلوا قصارى جهدهم من أجل الرياضه او الدراسه أو الحصول على وظيفه |
Déjenme que les explique qué Quiero decir. | Open Subtitles | الأبعاد المتعددِّة دعنى أُريك ماذا أعنى. |
Quiero decir, ¿confiar en alguien siempre va a ser imposible en mi vida? | Open Subtitles | أعنى ، أن ثقتى بأى شخص ستكون مستحيلة دائما ما حييت |
¿Quiero decir, te imaginas a Gordon, a su edad, ¿casándose de repente? | Open Subtitles | أعنى,هل تتخيلى ان يتزوج جوردن فى هذا السن فجأة ؟ |
Nadie, y Quiero decir nadie va a salir de este planeta vivo a menos que yo lo pare. | Open Subtitles | ولا أحد وأنا أعنى أنه لن يخرج أحد من هذا الكوكب إذا لم أوقف هذا |
Quiero decir, sé que el rescate aún no ha llegado, pero aún así. | Open Subtitles | أعنى أن فرقة الإنقاذ قد تأخرت , لكن لازال لدي أمل |
Quiero decir, yo solía pensar deberíamos haber tenido más por Will, principalmente. | Open Subtitles | أعنى ،لقد فكرنا أن ننجب مرة أخرى لأجل ويل تحديدا |
No más de lo normal. Digo, vamos, usted sabe lo que hacemos aquí. | Open Subtitles | ليسبالشيءالزائدعنّ الحدّالمُعتاد، أعنى , بحقكَ , تعلم ما نقوم بهِ هنا. |
Digo, problemas estomacales y espasmos de gases. | Open Subtitles | أعنى,مشاكل فى المعدة وتشنجات غازية متكررة |
Digo, el tipo tiene que vivir con el nombre de Carl Junior, Carl "hijo". | Open Subtitles | أعنى,يوجد هنا الرجل الذى يمر من خلال الحياة مثل كارل الصغير, صح؟ |
Es decir... ¿qué es ésta arrogancia que nos hace pensar que somos mejores que ellos? | Open Subtitles | و أنا أعنى ما هذه العجرفه التى تجعلنا نعتقد أننا نعرف أفضل منهم |
Es decir, si su esposo desapareció hace tanto tiempo como usted dice... | Open Subtitles | أعنى إذا كان زوجك غائب لهذه المدة الطويلة كما تقولين |
me refiero a las valijas. No los podemos enterrar asi dentro de las valijas. | Open Subtitles | لا, لا, أنا أعنى الحقائب لا يمكننا أن ندفنهم هكذا فى الحقائب |
Bueno, se la mamé a unos cuantos marineros en los '80, pero eran los '80. | Open Subtitles | أعنى, بالتأكيد أخطأت من قبل فى الثمانينيات و لكن ذلك كان فى الثمانينيات |
Me refería a cómo iba el asunto de volver a cambiarla a un ser humano. | Open Subtitles | أنا .. أنا أعنى كيف يجرى العمل فى تغيير مظهرها إلى إنسان ؟ |
en serio, la mente de la pequeña maestra de escuela ha dicho adiós. | Open Subtitles | .. أعنى أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و |
Eso Significa que sin la carpeta... vas a tener más problemas que tu suegro y su socio. | Open Subtitles | أعنى أنه بدون ذلك الملف ستواجه متاعب كثيرة من حماك وشريكه |