"أعيش هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • vivo allí
        
    • vivo ahí
        
    • vivir allí
        
    • vivir ahí
        
    • viviendo allí
        
    • vivo allá
        
    • Vivo justo ahí
        
    Sí, vivo allí. Pero no tuve ningún accidente. Open Subtitles أجل، أنا أعيش هناك لكني لم أرتكب أيّ حادثة
    Hace una eternidad que no vivo allí. Open Subtitles أنا لم أعيش هناك في الأعمار.
    vivo ahí en el West Village, así que afortunadamente el humo iba hacia el oeste, lejos de nosotros. TED أعيش هناك بالضبط في القرية الغربية. لذا فمن حسن الحظ أن الدخان أتجه غرباً، بعيداً عنا.
    No falta mucho. Hace meses que dices eso. Mientras, vivo ahí como un beduino. Open Subtitles قلت هذا من أشهر مضت، وها أنا أعيش هناك مثل البدو
    Fui a Israel, pensando vivir allí como judío, en el ocaso de mi vida. Open Subtitles و قد ذهبت لاسرائيل على أمل أن أعيش هناك كيهودى فى آخر أيام حياتة
    Si, a veces. Pero no quiero vivir ahí. Open Subtitles نعم، أحياناً و لكني لا أريد أن أعيش هناك
    Quizás es porque llevo viviendo allí mucho tiempo, ya no lo veo de esa manera. Open Subtitles ربما لأنني كنت أعيش هناك لمدة طويلة، لم أعد أرى ذلك بعد الآن
    Ah. Yo vivo allí. Estaba en Laredo, en un hospital. Open Subtitles أنا أعيش هناك كنت مريضة في مشفي
    Vivo cerca de la calle donde estaba jugando su hijo. vivo allí. Open Subtitles حيث كان طفلك يلعب أنا أعيش هناك
    Danny lleva a un montón de chicas. vivo allí. No puedo llevar la cuenta. Open Subtitles داني " يخرج مع كثير من الفتيات " وأنا أعيش هناك ولا أتابع الأمر
    Sí, vivo allí por el momento. Open Subtitles نعم , انا أعيش هناك في الوقت الحالي
    Cuando pienso en mi casa, pienso donde vivíamos juntos, pero yo ya no vivo ahí. Open Subtitles عندما أفكر بالوطن أفكر في البيت الذي عشنا فيه معاً ولكنني لا أعيش هناك بعد الآن
    No, vivo ahí. Puedo pagarte, lo prometo. Open Subtitles كلا، أنا أعيش هناك يمكنني أن أدفع لك، أعدُك.
    Hace dos años que vivo ahí. Open Subtitles أنا أعيش هناك منذ عامين
    Fui a Israel para vivir allí como judío los últimos días de mi vida. Open Subtitles و قد ذهبت لاسرائيل على أمل أن أعيش هناك كيهودى فى آخر أيام حياتة
    Espero que mamá me deje vivir allí. Open Subtitles أتمنى أن تتركنى أمى أعيش هناك
    Voy de visita, pero no debo vivir allí. Open Subtitles سأزورها, لكن ليس عليّ أن أعيش هناك
    Los Fae nunca me dejarán vivir ahí. Y aquí tengo la oportunidad de cambiar la humanidad... Y eliminar al único hombre que se ha puesto en mi camino. Open Subtitles لن يتركني الفاي أعيش هناك أما هنا لدي فرصة لأغير البشرية و أقضي على من وقف في وجهي
    Es la residencia oficial, pero no significa que deba vivir ahí. Open Subtitles انه المقر الرسمي، لكنه لا يعني أنني يجب أن أعيش هناك
    He estado viviendo allí por semanas. Open Subtitles لقد كنتُ أعيش هناك لأسابيع.
    Ya veo. Pero yo vivo allá. Yo limpié todo un campo de minas. Open Subtitles فهمت, لكن أنا أعيش هناك, لقد نظفت كامل الحقل من الألغام
    La alarma del auto. Vivo justo ahí. Open Subtitles إنذار السيارة ، أنا أعيش هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more