"أغلقتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • cerré
        
    • cerrado
        
    • cierro
        
    • colgar
        
    • colgué
        
    • hablar por
        
    • acabo
        
    Creo que si, pero cerré los ojos y traté de no vomitar. Open Subtitles أعتقد، لكنّني أغلقتُ عينايّ، وكنتُ أحاول ألا أتقيأ.
    Calma, cerré los ojos durante el beso. Open Subtitles لا تقلقي. لقد أغلقتُ عيني عند جزئيّة القبلة.
    Discúlpenme. A las 8:00, cuando cerré, él ya se había ido. Open Subtitles كان قد غادر بالفعل عندما أغلقتُ المعرض الساعة الثامنة.
    Podría haber sido un gran logro si hubiese encontrado el dinero y cerrado el caso esas cosas marcan una carrera. Open Subtitles إذا وجدتُ المال أغلقتُ القضية أشياء كهذه تصنع المهنة
    Si cierro los ojos y me esfuerzo lo suficiente quizá me despierte dentro de tu sueño. Open Subtitles إذا أغلقتُ عيني وحاولت بقوة كفاية رُبَّمَا أنا سَأَستيقظُ داخل حلمِكَ.
    acabo de colgar al departamento de parques. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع إدارة الحدائق العامة.
    Así que colgué el teléfono y pensé: Open Subtitles لذا أغلقتُ سماعة الهاتف وفكّرت: "حسناً
    acabo de hablar por teléfono con el encargado del servicio de unidades de almacenaje. Open Subtitles إذن، لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع مُدير مُنشأة التخزين.
    Yo solo cerré dos de los astilleros, ShipClub cerró tres. Open Subtitles أنا أغلقتُ إثنين من أحواض بناء السفن فقط ينبغي أن أغلق الثلاثة بأكلمها
    Volví aquí. cerré las cortinas. Desconecté el teléfono. Open Subtitles عدتُ إلى هنا، و أغلقتُ الستائر، و فصلتُ الهاتئف، و اختفيت فحسب.
    Entonces escuché los asaltantes gritar, así que cerré la puerta y me escondí en el baño hasta que ellos se fueron. Open Subtitles ومن ثمّ سمعتُ اللصوص يصرخون، لذا أغلقتُ الباب، واختبأتُ بالحُجيرة حتى غادروا.
    cerré las rejillas de ventilación de su oficina hace dos días. Open Subtitles لقد أغلقتُ فتحات التهوية في مكتبك قبل يومين.
    No te demores más. Fíjate en mí: En cuanto cerré el negocio, compré un taxi. Open Subtitles سرعان ما أغلقتُ المتجر، اشتريتُ سيارةَ أُجرة.
    Yo cerré la puerta. Open Subtitles . إنها خاطئة . لقد أغلقتُ ذلك الباب
    cerré los ojos y me sentí transportada a los Champs-Elysées." Open Subtitles أغلقتُ عينيّ. وأحسستُ كما لو أنني في رحلة إلى "الشانزيليزيه" بتهجئة خاطئة.
    Estaba en el parque Garrison, cerré durante diez minutos para rellenar, Open Subtitles كنتُ هناك بمنتزه " جاريسون". أغلقتُ لعشرِ دقائق لكي أجهز البوضة من جديد.
    No pasaré por esto ya más. Esto está cerrado. Open Subtitles لن أمر خلال هذا مرةً أخرى، لقد أغلقتُ هذا الموضوع
    En realidad no. He cerrado todos sus casos. Open Subtitles ليس تماماً، فقد أغلقتُ كلّ القضايا.
    Más grande que los autobuses, y si cierro ese lugar, no tendremos nada. Open Subtitles إنّه أكبر من الحافلات، وإن أغلقتُ هذا المكان، فلن يكون لدينا شيء.
    ¿Te importa si cierro la puerta un momento? Open Subtitles تَتدبّرُ إذا أغلقتُ بابَكَ لمدّة ثانية؟
    acabo de colgar con el cuartel general. No hay buenas noticias. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع المقر الرئيسي، ليست أخباراً طيّبة.
    Teniente, acabo de terminar de hablar con el supervisor de mi comando. Open Subtitles أيّها الملازم، أغلقتُ لتو الهاتف مع مشرف قوة العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more