Debe significar que los funcionarios corruptos de África y Asia puedan ser juzgados y castigados dondequiera que se refugien. | UN | كما ينبغي أن يعني ذلك أنه يمكن محاكمة المسؤولين الفاسدين من أفريقيا وآسيا ومعاقبتهم حيثما يلجأون. |
Los artículos se reprodujeron 610 veces en medios informativos de África y Asia. | UN | وأُعيدت طباعة المواضيع 610 مرة في وسائط إعلامية في أفريقيا وآسيا. |
La asociación está en marcha actualmente en 47 países de África y Asia. | UN | ويجري حالياً تنفيذ هذه الشراكة في 47 بلداً في أفريقيا وآسيا. |
ii) Se realizarán al menos otros dos talleres en Addis Abeba y en Bangkok para cubrir lugares de destino de África y Asia y el Pacífico. | UN | ' 2` وسيقام ما لا يقل عن حلقتي عمل أخريين في أديس أبابا وبانكوك لتغطية مراكز العمل في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ. |
Nuestros reporteros locales en Siria y en África y Asia nos traen historias que ciertamente no habríamos encontrado solos. | TED | يجلب لنا صحفيونا المحليون في سوريا وعبر أفريقيا وآسيا قصصًا لن نستطيع بالتأكيد العثور عليها بمفردنا. |
África y Asia combinadas reciben aproximadamente dos tercios del total de los gastos. | UN | وقد تلقت أفريقيا وآسيا معا نحو ثلثي مجموع النفقات. |
Los funcionarios nacionales del cuadro orgánico de las oficinas de África y Asia también han participado en el examen y redacción de estas directrices. | UN | واشترك أيضا في استعراض هذه المبادئ التوجيهية وصياغتها موظفون فنيون وطنيون من المكاتب اﻹقليمية في أفريقيا وآسيا. |
También se celebraron en África y Asia seminarios regionales en que se pusieron a prueba los módulos. | UN | وعقدت أيضا حلقات دراسية إقليمية لاختبار هذه البرامج في أفريقيا وآسيا. |
La mayoría de los estudiantes que reciben becas, tanto hombres como mujeres, son de África y Asia y se especializan en distintos campos. | UN | وتوجه معظم هذه الفرص إلى أفريقيا وآسيا. والمستفيدون منها طلاب ذكور وإناث متخصصون في مختلف الميادين. |
En consecuencia, el número de científicos calificados está disminuyendo en muchos países, sobre todo en África y Asia. | UN | ونتيجة لذلك، فإن عدد العلماء المدربين يتناقص في العديد من البلدان، لا سيما في أفريقيا وآسيا. |
Sin embargo se necesita ejecutar proyectos semejantes en otras partes del mundo, especialmente en África y Asia. | UN | إلا أنه يلزم استحداث مشاريع مماثلة في أنحاء أخرى من العالم، ولا سيما في أفريقيا وآسيا. |
Este año se han hecho estudios sobre los efectos de la liberalización del comercio en las trabajadoras de América Latina, África y Asia. | UN | وأجريت هذا العام في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية دراسات بشأن أثر تحرير التجارة على العاملات. |
Por razones históricas, las raíces y los componentes del Movimiento de los Países No Alineados tienen su origen principalmente en África y Asia. | UN | وﻷسباب تاريخية، ترجع جذور وعناصر حركة عدم الانحياز، بصفة أساسية، إلى أفريقيا وآسيا. |
Consejero Técnico No. 5, Director interino para África y Asia | UN | ديغان سامبا سيون، مستشار تقني رقم ٥، المسؤول المؤقت عن إدارة أفريقيا وآسيا |
Nosotros, los que procedemos de África y Asia, aún tenemos un largo camino por recorrer. | UN | أما من كان منا من أفريقيا وآسيا فما زال أمامهم شــوط طويــل. |
Las tasas de crecimiento de los países menos adelantados de África y Asia han disminuido a consecuencia de las deficientes condiciones meteorológicas y los efectos de la crisis financiera asiática. | UN | فقد تناقصت معدلات النمو في أقل البلدان نموا في أفريقيا وآسيا نتيجة لسوء اﻷحوال الجوية واﻷزمة المالية اﻵسيوية. |
En 1997, la Oficina cooperó en la organización de una conferencia mundial de instituciones nacionales celebrada en México y de foros regionales en África y Asia. | UN | وقد ساعدت المفوضية في تنظيم المؤتمر العالمي للمؤسسات الوطنية بالمكسيك والمحافل اﻹقليمية في أفريقيا وآسيا. |
El Grupo de Trabajo estaría incompleto sin la participación de los pueblos indígenas de África y Asia. | UN | وقال إن الفريق العامل لا يكتمل دون مشاركة الشعوب اﻷصلية من أفريقيا وآسيا. |
1. Solamente los geólogos ven el Mediterráneo como la frontera que separa a Europa de África y de Asia desde la era terciaria. | UN | ١ - لا يفصل البحر اﻷبيض المتوسط أوروبا عن أفريقيا وآسيا منذ العصر الجيولوجي الثلثي، إلا من وجهة نظر الجيولوجيين. |
En casi todas las sociedades, las mujeres trabajan más horas que los hombres, especialmente en África y en Asia. | UN | وفي كل مجتمع تقريبا، تعمل النساء ساعات أطول من الرجال، وخاصة في أفريقيا وآسيا. |
En particular, es especialmente notable que el proceso de la TICAD haya destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur, en particular entre Asia y África, que utiliza las experiencias de desarrollo provechosas de los países asiáticos. | UN | ومن المهم خاصة أن عملية مؤتمر طوكيو تشدد على جدوى التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما التعاون بين أفريقيا وآسيا الذي يستفيد من خبرات التنمية الاقتصادية في البلدان الآسيوية. |
Los programas del Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las Comunicaciones establecidos en Africa y Asia han hecho contribuciones importantes en este sentido. | UN | وتقدم برامج عقد اﻷمم المتحدة للنقل والمواصلات في أفريقيا وآسيا مساهمات هامة في هذا الاتجاه. |
Solamente en los países africanos y asiáticos, se necesita un millón de puestos de trabajo más cada mes para responder a la incorporación de los jóvenes al mercado de trabajo. | UN | ففي بلدان أفريقيا وآسيا لوحدها، من الضروري إيجاد أكثر من مليون فرصة عمل كل شهر للاستجابة للشباب الآتين إلى سوق العمل. |