"أفضل ما يمكننا" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo mejor que podemos
        
    • es lo mejor
        
    • lo mejor que pudimos
        
    Bueno, que nadie se asuste. lo mejor que podemos hacer es mantenernos juntos. Open Subtitles حسناً لا تفزعوا , أفضل ما يمكننا فعله هو البقاء معاً
    lo mejor que podemos decir es que está en el área metropolitana. Open Subtitles أفضل ما يمكننا قوله هو؛ من أنه في منطقة المترو
    No hay entrenamiento para lo que intentamos hacer, así que lo mejor que podemos hacer es confiar en nuestro instinto y hacerlo lo mejor que podamos. Open Subtitles أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا
    Sí, bueno, eso es lo mejor que podemos esperar. Utilice la cinta adhesiva. Open Subtitles حسنا، ذلك أفضل ما يمكننا أن نتمناه ضع عليها الشريط اللاصق
    - Hacemos lo mejor que podemos. - ¿"lo mejor que pudimos"? Open Subtitles دعك من هذا سيدي، نحاول أن نفعل أفضل ما يمكننا - "أفضل ما أمكننا" -
    Como dije al principio, algún desperdicio de comida se producirá inevitablemente. La pregunta es: ¿qué es lo mejor que podemos hacer con esto? TED بعض مخلفات الطعام، كما قلت في البداية، ستظهرحتماً، لذا فالسؤال هو، ما أفضل ما يمكننا فعله بها؟
    lo mejor que podemos hacer por nuestros seres queridos quizá sea antropomorfizarlos. TED أفضل ما يمكننا فعله مع من نحبهم. هو في الحقيقة تجسيدهم
    ¿De verdad creen que es lo mejor que podemos hacer? TED هل حقا تعتقدون أن هذا هو أفضل ما يمكننا فعله؟
    lo mejor que podemos hacer es tratar de contenerlo. Open Subtitles أفضل ما يمكننا أن نفعله هو أن نحاول إحتوائه.
    lo mejor que podemos hacer es aceptar cuando podamos... para facilitar la vida a los padres. Open Subtitles أفضل ما يمكننا عمله هو جمع ما يمكننا جمعه كي نسهّل الأمور علي والديه
    lo mejor que podemos hacer ahora es atraparlo vivo e interrogarlo. Open Subtitles أفضل ما يمكننا عمله الان أن نحاول القبض عليه حياًّ ونستجوبه
    Puede que no estemos preparados para muchas de estas cosas pero lo hacemos lo mejor que podemos. Open Subtitles ربما لسنا مستعدين للمزيد من هذه الأشياء لكننا نفعل أفضل ما يمكننا فعله
    Todos somos simplemente átomos en la gran continuidad universal y lo mejor... lo mejor que podemos hacer es tratar de no matarlo desde dentro. Open Subtitles كلنا ذرات فى هذا الكون الكبير أفضل ما يمكننا فعلة هو ألا نقتل من الداخل
    lo mejor que podemos hacer es resolver el problema, y no lo podemos hacer si todo lo que queremos es meternos en la cama y ocultarnos en las frazadas. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء
    Clinica gratuita, y lo hacemos lo mejor que podemos. Open Subtitles عيادة مجانية, و نحن نقوم أفضل ما يمكننا فعله
    Lo prometo, pero por ahora, es lo mejor que podemos hacer. Open Subtitles أعدك ولكن للوقت الراهن إنه أفضل ما يمكننا فعله
    Pero por ahora, es lo mejor que podemos hacer. Open Subtitles ولكن فى الوقت الحالى إنه أفضل ما يمكننا فعله
    lo mejor que podemos hacer es utilizar las cámaras del hotel. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو دخول إلى كاميرات الفندق
    lo mejor que podemos hacer ahora es salir de aquí, ir a buscar unos waffles... Open Subtitles أفضل ما يمكننا ان نفعله حاليا هو الخروج من هنا و ان نذهب لتناول بعض الوافل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more