"أفعله الآن" - Translation from Arabic to Spanish

    • hago ahora
        
    • hacer ahora
        
    • estoy haciendo
        
    • haciendo ahora mismo
        
    • haga ahora
        
    Todos los asuntos financieros han sido resueltos entre él y Richard, así que dudo que le importe lo que hago ahora. Open Subtitles لذا أشك في أنه سيمانع أي شيء أفعله الآن أنا آسفة
    Lo que he hecho es lo que soy, pero lo que soy es lo que hago ahora. Open Subtitles ما فعلته شكّل شخصيتي لكن شخصيتي ما أفعله الآن
    Bueno, por suerte para ti, no hay nada más que hacer ahora. Open Subtitles من حسن حظك أنه لا يوجد لدي ما أفعله الآن
    Lo único que puedo hacer ahora es intentar compensar mi error. Open Subtitles وكل ما أفعله الآن هو محاولة لأكفر على ما فعلته
    Y allí mismo, él me pidió que te cuidara cuando muriese, y eso es exactamente lo que estoy haciendo ahora. Open Subtitles وهناك حق ومن ثم، سألني لمشاهدة على مدى لكم عندما يرحل، وهذا هو بالضبط ما أفعله الآن.
    Algo que estaría haciendo ahora mismo, salvo que hasta la cara me duele. Open Subtitles هذا ما أفعله الآن ، عدا أن رأسى تؤلمنى
    Lo que ella hizo fue engañar e intrigar. Lo que yo hago ahora es completamente lo opuesto. Open Subtitles ما فعلَته كان تآمرًا وخداعًا وما أفعله الآن هو العكس تمامًا
    Lo que hago ahora, lo hago por los miembros de mi familia que aún pueden ser salvados. Open Subtitles ما أفعله الآن هو لأجل أفراد أسرتي الذين ما زال ثمّة أمل لإنقاذهم.
    Mira, lo que hago ahora es, entreno agentes. Open Subtitles فكما ترين، ما أفعله الآن هو أنني أدرب عملاءاً.
    Es lo que hago ahora, como nos enseñaste Open Subtitles هذا ما أفعله الآن ، منذ كنت أظهرت لنا.
    Lo que hago ahora... es por darle a esas chicas un sitio mejor y más seguro para hacer lo que harán de todas maneras. Open Subtitles ما أفعله الآن ... تقديم مكان للفتيات مكان آمن ليقوموا بأمر سيفعلونه على أي حال
    La cuestión es: ¿Qué hago ahora? Open Subtitles السؤال يكون ما الذي أفعله الآن ؟
    Lo mejor que puedo hacer ahora es desaparecer. Open Subtitles . أعتقد أفضل شئ يمكن أن أفعله الآن هو أن أختفى
    Entonces... Ya sé qué hacer ahora. Open Subtitles حَسَناً، أَنا متأكّدُ من ما يجب أن أفعله الآن.
    Es la única cosa que puedo hacer ahora, así que debo intentarlo. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يمكن أن أفعله الآن علي أي حال ، لابد أن أجربه
    Lo último que quiero hacer ahora es probarme vestidos de novia. Open Subtitles آخر شيئ أريد أن أفعله الآن هو تجربة فستان الزفاف
    Creo que lo mejor que podemos hacer ahora es decirle la verdad a todos. Open Subtitles أرى ان أفضل شيء أفعله الآن أن أخبر الجميع بالحقيقه
    Así que supongo que lo que deberíamos hacer es asegurarnos de que el fuerte es inexpugnable, lo cual, afortunadamente, es lo que estoy haciendo. Open Subtitles أفترض إذاً أن ما علينا فعله هو التأكد بأنّ الحصن لا يمكن غزوّه والذي من حسن الحظ ما أفعله الآن
    Lo que estoy haciendo ahora es realizar sonidos con mi boca mientras exhalo. TED ما أفعله الآن هو أنني أقوم بصنع أصوات بواسطة فمي فيما أنا أقوم بالزفير.
    Me encantaría hablar de esto, sería divertido, pero quiero hablar acerca de lo que estoy haciendo ¿qué estoy haciendo? TED أود الحديث عنه، سيكون ذلك ممتعاً، ولكني أريد الحديث عما أفعله الآن.
    - No lo sé lo que estoy haciendo ahora mismo. Open Subtitles . أنا لا أعلم ما الذي أفعله الآن
    Hice lo que quieres que haga ahora. Open Subtitles فعلت ما تريدين أن أفعله الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more