"أفعل هذا من" - Translation from Arabic to Spanish

    • hecho esto
        
    • hecho eso
        
    • haciendo esto por
        
    • lo hago por
        
    • lo hice por
        
    • hacer eso por
        
    • hice esto por
        
    • hacer esto por
        
    • estoy haciendo esto
        
    • lo estoy haciendo por
        
    • hago esto
        
    • hecho algo así
        
    De hecho, no puedo creer no haber hecho esto antes. Open Subtitles فى الواقع لا أصدق أننى لم أفعل هذا من قبل
    Yo jamás he hecho esto. No sé qué decir. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا من قبل , لا أعرف ماذا أقول
    Créeme, yo nunca he hecho eso antes. Open Subtitles صدقني لم أفعل هذا من قبل
    Estoy haciendo esto por ti, y si no te metes en esa caja tú mismo, tengo mi pistola eléctrica y un montón de sedantes. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك و إذا لم تدخل إلى الصندوق بطواعية فلدي مسدسي المحشو . و العديد من المهدئات
    - Te dije que no quiero el coche. - No lo hago por ti. Open Subtitles ــ أخبرتك، لا أريد السيارة ــ لا أفعل هذا من أجلك، أبي
    -No lo hice por la nota. -Choca esos cinco. Open Subtitles لم أفعل هذا من أجل الدرجة أعطيني البعض من ذلك
    nunca he hecho esto antes pero... estaba pensando que si no vienes... despues voy a sentirme miserable Open Subtitles لم أفعل هذا من قبل .. لكن كنت أفكر للتو ..
    Me da un poco de vergüenza admitirlo, pero nunca había hecho esto antes. Open Subtitles أنا خجل نوعا ما للاعتراف بهذا لكني في الحقيقة لم أفعل هذا من قبل
    Nunca he hecho esto antes, así que por favor sed buenos. Open Subtitles لم أفعل هذا من قبل أبدًا، لذا رجاءً كونوا لطفاء.
    Sí, no es como que haya hecho esto antes, ¿de acuerdo? Open Subtitles أجل، يبدو وكأني لم أفعل هذا من قبل، صحيح؟
    - Nunca había hecho esto, es exitante. Open Subtitles -أنا لم أفعل هذا من قبل أبداً، أنا متحمسة
    Vaya, nunca he hecho eso. Open Subtitles حسناً أنا لم أفعل هذا من قبل
    Nunca había hecho eso. Open Subtitles لم أفعل هذا من قبل.
    Fue tu idea venir aquí y entrenar. Estoy haciendo esto por ti. Open Subtitles كانت فكرتك المجيء لهنا والتلاكم، إنّي أفعل هذا من أجلك.
    No tienes donde ir. No estoy haciendo esto por elogios. TED لا يوجد خيار سواه. لا أفعل هذا من أجل المدح;♪♫♪
    Te extrañará pero lo hago por él. Open Subtitles قد يكون مفاجأة لك ولكني أفعل هذا من أجله
    Mira, esto lo hago por ti, Quinn, porque me importa. Open Subtitles إنظر. إنني أفعل هذا من أجلك يا كوين لأنني أهتم بك
    No lo hice por la compañía. lo hice por la copiadora. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا من أجل الشركة، بل فعلته من أجل جهاز الإستنساخ.
    Y pensé que yo puedo hacer eso por ti. Open Subtitles وفكرتأنأن ... أفعل هذا من أجلكِ
    No hice esto porhice esto por N... Open Subtitles لم أفعل هذا من أجل نفسي أنا ..فعلته من أجل
    Es tu horario de mañana. ¿Tengo que hacer esto por ti? Open Subtitles هذا هو جدولك للغد , هل حقًا علي أن أفعل هذا من أجلك
    lo estoy haciendo por la verdad, la justicia y fastidiar al hombre. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل الحقيقة . و العدالة و البقاء مع الرجل
    Sólo por ti hago esto, es un riesgo fuerte. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره
    Estoy nerviosa. Nunca había hecho algo así. Open Subtitles أنا فقط متوترة أنا لم أفعل هذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more