"أفقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • desperté
        
    • despierto
        
    • despertar
        
    • volví
        
    • sobrio
        
    • despertaste
        
    Cuando desperté, ella no estaba y hacía 8 meses que había terminado la guerra. Open Subtitles وحينما أفقت كانت قد اختفت وكانت قد انتهت الحرب منذ 8 شهور
    Me colocaron en una simulación de sueño, desperté, y se desató un caos. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّهم خدّروني وبعدها أفقت لأجد الفوضى عارمة
    Sólo en un sueño del que desperté cuando me besaste. Open Subtitles إلا فى حلم ما حين أفقت من نومى حين قبلتنى
    Y cuando llegué al hospital, ya estabas despierto. Open Subtitles . و لما وصلت إلى المشفى ، كنت قد أفقت
    Yo me desmayé pronto. Al despertar, la poli ya estaba aquí. Open Subtitles أنا فقدت وعيي مُبكّراً، عندما أفقت كانت الشرطة هنا.
    Cuando volví en mí estaba cubierta con una manta pero había sangre por todas partes. UN وفي تلك اللحظة أغمي علي وعندما أفقت كان علي بطانية وكان الدم في كل مكان.
    Me desperté así, la gente trataba de detenerme. Open Subtitles عندما أفقت كانت يدي تتحرك هكذا حاول الناس إيقافها
    Lo que fuera, me desperté fresca en su oficina... Open Subtitles على أية حال لقد أفقت من التنويم وأنا في حال جيدة
    Te diré algo, cuando desperté esta mañana. que terminaría el día viendo el océano. Open Subtitles حينما أفقت صباح اليوم لم أعتقد أني سأنهي اليوم عند المحيط
    Después de que me desperté de aquel coma, ...pensé que avanzaba. Open Subtitles منذ أفقت من تلك الغيبوبة وأنا أظن أنني أتحرك للأمام
    desperté esta mañana y pensé "es tiempo de dejar de sentir lástima por ti y aprovechar el día" y creo que no preferiría aprovechar el día con nadie más que contigo. Open Subtitles لقد أفقت هذا الصباح و ظننت أنّه يجب عليّ التوقّف عن العبوس أبدأ في عيش يومي و ليس لدي غيرك أعيش معه يومي
    Y lo siguiente que sé es que me desperté en una habitación oscura, atado y amordazado, y cuando la puerta se abrió estaba viendo al mismo hombre que tiré por la ventana. Open Subtitles ما أعرفه لا حقا، أنّني أفقت في غرفة مظلمة مقيّد و فمي مغلق و عندما انفتح الباب وجدت نفسي أرى نفس الرجل الذي رميت به من النافذة
    Y otro hombre que intentó matarme. desperté en un féretro. Open Subtitles أفقت في صندوق وأيضاً لا أعرف إذا أخبركِ بذلك
    Porque eres la única persona cuerda que he conocido desde que desperté. Open Subtitles لأنك الشخص الوحيد العاقل الذي قابلته منذ أن أفقت
    Comenzando desde el primer día que desperté en el hospital con ella ahí. Open Subtitles بداية من اليوم الأول عندما أفقت في المستشفى كانت هناك
    Ya dije que me desperté en el hospital, no recuerdo nada. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة أفقت بالمستشفى، ولا أتذكّر
    Jackson, me alegra que estés despierto. No quería que te perdieras esto. Open Subtitles (جاكسون)، إنني سعيد أنك أفقت لم أرد أن يفوتك هذا
    No. Estaba despierto. Open Subtitles لابأس، للتو أفقت
    Es como despertar de un coma. Open Subtitles كاني أفقت من غيبوبة للتو
    Cuando volví a despertar oí niños. Open Subtitles عندما أفقت مجددًا سمعت أصوات أطفال
    La policía me dejó ir cuando estuve sobrio... pero el padre de Aldo era un fiscal... así que fue por mí. Open Subtitles الشرطة أطلقت سراحي بعدما أفقت لكن والد ألدو كان مدعيا عاما فقام بعمل مذكرة توقيف لي
    ¿Despertaste del lado equivocado de la llanta? Open Subtitles هل أفقت على الجانب الخاطيء من الإطار الإحتياطي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more