"أفهم لما" - Translation from Arabic to Spanish

    • entiendo por qué
        
    • sé por qué
        
    • entiendo porqué
        
    • veo por qué
        
    • entiendo porque
        
    • veo porque
        
    • entiendo cómo
        
    • comprendo porqué
        
    • entender por qué
        
    • comprendo por qué
        
    No entiendo por qué he de mudarme para aprender lo que él seguramente sepa. Open Subtitles لذا لا أفهم لما يجب على الإنتقال لمعرفه ما يعرفه هو مسبقاً
    Pero tú y yo no estábamos juntos, así que no entiendo por qué te enojas. Open Subtitles لكن لم أكن أواعدك عندئذ أصلاً، لذا لا أفهم لما أنت غاضب مني.
    Si puedo ser autorreferencial por un momento, entiendo por qué algunos de Uds. pueden ser escépticos sobre tener hijos. TED الآن، إذا أخذت الأمر بمنحىً شخصيٍ للحظة، إنني أفهم ذلك، أفهم لما قد يكون البعض مرتاباً من إنجاب الأولاد.
    No sé por qué no te alegras por tu mejor amigo. Open Subtitles أنا لا أفهم لما لا تكون سعيدا من أجل أعز أصدقائك
    No entiendo porqué no consideras a mi familia como tuya. Open Subtitles لا أفهم لما لا تجعل من عائلتي تكون عائلتك
    Ya sé que es un poco pronto para hablar de reconciliarnos, pero no veo por qué tenemos que divorciarnos. Open Subtitles اوه أعلم أنّه قد يكون سابق لإوانه أن نتحدث عن المُصالحة ولكنّى لا أفهم لما يجب أن نُنهى الطلاق
    No entiendo porque te niegas a mezclar negocios con placer. Open Subtitles أنا لا أفهم لما ترفض أن تخلط العمل مع المرح
    Y quiero decirte que... entiendo por qué me dejaste. Open Subtitles أردتُ أن أقول لكِ إنني أفهم لما هجرتني وأعرف أنني استأتُ لذلك
    De veras no entiendo por qué las mujeres se torturan a sí mismas. Open Subtitles صدقاً , لا أستطيع أن أفهم لما النساء تعذب نفسها بهذة الطريقة
    No lo entiendo. ¿Por qué no atacamos el sitio y la encontramos? Open Subtitles لا أفهم لما لا نجوب المكان ونعثر عليها ؟
    No entiendo por qué no quieres venir conmigo. Con nosotros. Queda a 1.6 km cuesta arriba. Open Subtitles ‫لا أفهم لما لن ترافقيني ‫أقصد ترافقيننا، يبعد المكان أقل من ميل
    Sabes, no entiendo por qué la gente habla mal de él. Open Subtitles أتعلم ، لا أفهم لما يتكلّم الناس عنه بالسوء
    No entiendo por qué borraste mi nombre de la pizarra. Open Subtitles و أنا لا أفهم لما أزلتِ اسمي من على لوحة غرف العمليات
    No entiendo por qué no puedo ayudarte con la endoscopía de mi papá. Open Subtitles أنا لا أستطيع ان أفهم لما لا أستطيع على الأقل أن أساعد في منظار أبي
    No entiendo por qué no puedes vivir en la casa un tiempo, hasta que tengas algo de dinero. Open Subtitles أنا لا أفهم لما لا تستطيعي الاقامة بالبيت لفترة فقط حتى تقفى على أقدامك
    No entiendo por qué no puede simplemente ir a Testico. Open Subtitles لا أفهم لما لا يمكننا فقط الذهاب لتيستيكو
    Si está segura, no entiendo por qué no puedo entrar. Señor, es por su propia seguridad. Open Subtitles إن كانت سالمة، فلا أفهم لما لا أستطيع الدخول
    Aún no sé por qué no fui elegido para interpretar otra vez el papel de Martin Luther. Open Subtitles لا أفهم لما لا يتم اختياري لأقوم بدور مارتن لوثر مرة أخرى
    Pero no entiendo porqué tienes que ser tan reservado respecto a necesitar un trabajo Open Subtitles ولكني لا أفهم لما تبقين الأمور بسرية تامة لكونكِ بحاجة لوظيفة
    Simplemente no veo por qué te temen. Veo a un hombre que no lastimaría a nadie. Open Subtitles لا أفهم لما يخافك الناس فأنا أرى رجلاً لن يقدم على إيذاء أحد
    No entiendo porque no puedes venir al funeral y grabar los partidos. Open Subtitles لا أفهم لما لا تستطيع أن تأتي للجنازة وتسجل المباراة ..
    No veo porque la gente lo odia. Open Subtitles لا أفهم لما الناس يكرهونه هكذا
    No entiendo cómo no la traes acá con ese loco suelto. Open Subtitles لا أفهم لما لا تحضرها الى المنزل مع ذلك الطليق المعتوه
    No comprendo porqué eres así. Open Subtitles أنا لا أفهم لما أنت تتصرف هكذا
    I don y apos; t entender por qué can apos; t sólo tienen brunch, sólo tú y yo. Open Subtitles انا لا أفهم لما لا نأكل الفطور المتأخر لوحدنا
    Sin embargo, aún no comprendo por qué no pudimos, al menos, entrevistar a una mucama en topless. Open Subtitles ولكن لازلتُ لا أفهم لما لم يكن بإمكاننا أن نقوم بإجراء مقابلة لخادمة وهي عارية الصّدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more