En 1948, la Asamblea General aprobó la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وفي عام 1948، أقرت الجمعية العامة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Hace dos años, la Asamblea General aprobó la Declaración sobre los derechos de las minorías nacionales. | UN | قبل عامين أقرت الجمعية العامة اﻹعلان الخاص بحقوق اﻷقليات الوطنية. |
Las recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su 17a sesión plenaria. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة السابعة عشرة. |
En 2010 la Asamblea General reconoció el derecho humano al agua y el saneamiento. | UN | خلال عام 2010، أقرت الجمعية العامة حق الإنسان في المياه والصرف الصحي. |
la Asamblea General aprueba la inclusión en el programa de los temas 7 a 170. | UN | أقرت الجمعية العامة إدراج البنود من ٧ إلى ١٧٠ في جدول اﻷعمال. |
Posteriormente, la Asamblea General hizo suyas esas conclusiones y recomendaciones. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة تلك الاستنتاجات والتوصيات في وقت لاحق. |
, la Asamblea General confirmó el nombramiento hecho por el Secretario General de tres miembros del Comité (decisión 49/311). | UN | ، أقرت الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء في اللجنة )المقرر ٤٩/٣١١(. |
Como consecuencia de limitaciones financieras, la Asamblea General aprobó 200.600 dólares para el bienio 1994-1995 en la sección 24, Información pública. | UN | ونتيجة للقيود الميزانوية، أقرت الجمعية العامة مبلغا قدره ٦٠٠ ٢٠٠ دولار تحت الباب ٢٤، اﻹعلام، لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
la Asamblea General aprobó también esas recomendaciones en su novena sesión plenaria. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة التاسعة. |
la Asamblea General aprobó también dichas recomendaciones en su novena sesión plenaria. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصيات أيضا في جلستها العامة التاسعة. |
la Asamblea General aprobó también esas recomendaciones en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثالثة. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General, en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصيات، في جلستها العامة ٣ أيضا. |
Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة تلك التوصيات في جلستها العامة ٣ أيضا. |
En 2004, la Asamblea General reconoció que la transición de la condición de país menos adelantado a país excluido de esa lista puede ser difícil y precaria. | UN | في عام 2004، أقرت الجمعية العامة بأن الانتقال من حالة أقل البلدان نموا إلى حالة بخلاف ذلك مسألة قد تكون صعبة ومحفوفة بالمخاطر. |
En particular, la Asamblea General reconoció la necesidad de una respuesta coordinada y multidimensional a través del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وعلى وجه الخصوص، أقرت الجمعية العامة بضرورة الاستجابة المنسقة والمتعددة الأبعاد على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأكملها. |
En relación con el tema 76, la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 60. | UN | وفيما يتعلق بالبند ٧٦، أقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة ٦٠. |
En relación con el tema 109, la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 60. | UN | وفيما يتعلق بالبند ٠٩١، أقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة ٦٠. |
la Asamblea General hizo suyas muchas de las recomendaciones del proceso de consultas sobre el medio marino. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة العديد من التوصيات المنبثقة عن العملية الاستشارية في موضوع البيئة البحرية. |
, la Asamblea General confirmó el nombramiento hecho por el Secretario General de tres miembros del Comité (decisión 50/316). | UN | أقرت الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء في اللجنة )المقرر ٥٠/٣١٦(. |
En 2011, la Asamblea General hizo suyo el documento final del Consejo sobre el examen del Consejo. | UN | وفي عام 2011، أقرت الجمعية العامة الوثيقة الختامية المجلس حقوق الإنسان بشأن استعراض المجلس. |
la Asamblea General hizo suya esa recomendación en sus resoluciones 62/229 y 62/230. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة تلك التوصية في قراريها 62/229 و 62/230. |
En la sección VIII de su resolución 46/185 A, de 20 de diciembre de 1991, la Asamblea aprobó esa recomendación. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
En ese período de sesiones, la Asamblea hizo suyas la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing aprobadas en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer el 15 de septiembre de 1995 (resolución 50/42). | UN | وفي تلك الدورة، أقرت الجمعية العامة إعلان ومنهاج عمل بيجين بصيغتهما المعتمدة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في 15 أيلول/سبتمبر 1995 (القرار 50/42). |
Por último, la Asamblea reconoció la necesidad de un seguimiento integrado y coordinado de todas las principales conferencias, períodos extraordinarios de sesiones y cumbres de las Naciones Unidas. | UN | وأخيرا أقرت الجمعية العامة بالحاجة إلى متابعة متكاملة منسقة لجميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ودوراتها الاستثنائية ومؤتمرات القمة التابعة لها. |
Esta mañana, la Asamblea General ha aprobado una resolución que pone fin al mandato del Comité Especial contra el Apartheid. | UN | لقد أقرت الجمعية العامة صباح اليوم قرارا بشأن إنهاء عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
El programa provisional del primer período de sesiones del Comité Preparatorio fue aprobado por la Asamblea General en su decisión 53/405, de 7 de octubre de 1998. | UN | أقرت الجمعية العامة في مقررها ٥٣/٤٠٥ المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة التحضيرية. |
La cuenta para el desarrollo fue aprobada por la Asamblea General, pero la cantidad de recursos que hayan de transferirse a dicha cuenta deberá determinarse teniendo en cuenta lo que pueda lograrse sin comprometer la capacidad de la Organización para cumplir sus funciones en las esferas afectadas. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة حساب التنمية ولكن سوف يتعين تحديد كمية الموارد المطلوب نقلها إليه على أساس ما يمكن تحقيقه دون المساس بقدرة المنظمة على أداء مهامها في المجالات المعنية. |
En el párrafo 1 de su resolución 31/133, de 16 de diciembre de 1976, la Asamblea General adoptó " los siguientes criterios y disposiciones para la administración del Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: | UN | وفي الفقرة ١ من القرار ١٣/٣٣١ المؤرخ في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٧٩١، أقرت الجمعية العامة " المعايير والترتيبات التالية ﻹدارة صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة : |