"أقلعت" - Translation from Arabic to Spanish

    • despegó
        
    • dejé
        
    • dejado
        
    • había despegado
        
    • dejaste
        
    • despegaron
        
    • despegar
        
    • dejar
        
    • partió
        
    • tras haber despegado
        
    • despega
        
    • dejó
        
    • sobrio
        
    • se fue
        
    • limpio
        
    Poco después el helicóptero despegó y voló hacia el sur, desatendiendo todas las advertencias y se perdió de vista. UN وما لبثت الطائرة أن أقلعت وطارت، متجاهلة جميع التحذيرات، في اتجاه الجنوب حتى غابت عن اﻷنظار.
    Poco después el helicóptero despegó y aterrizó a 5 kilómetros al noroeste del campo de aviación de Mostar. UN وبعد فترة قصيرة أقلعت طائرة الهيليكوبتر وحطت على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب مطار موستار.
    Las dejé a principios de los 90, pero no me gustó lo que me sucedió. Open Subtitles في الحقيقة أقلعت عنه في بداية التسعينات لكني لم أحب ما حدث لي
    Buenas noticias. He dejado de fumar. Open Subtitles أنباء سارّة، أقلعت عن التدخين.
    Dicha aeronave había despegado en vuelo desde la base Patrick de la Fuerza Aérea norteamericana, en Cocoa Beach, estado de la Florida, con destino a Grand Cayman. UN وقد أقلعت الطائرة المذكورة أعلاه من قاعدة باتريك التابعة لسلاح جو الولايات المتحدة، في كوكوا بيتش، بولاية فلوريدا، متجهة الى جزيرة كايمان الكبرى.
    dejaste los anticonceptivos hace dos meses. ¿Por qué la prueba de fertilidad? Open Subtitles لقد أقلعت عن تناول حبوبىمنع الحمل منذ شهرين فقط، فلماذا تجرين اختبار الخصوبة؟
    El helicóptero despegó y voló con rumbo sudeste para aterrizar nuevamente en Pale. UN ثم أقلعت الطائرة وحلقت في اتجاه الجنوب الشرقي، لتهبط في بال.
    Poco después el helicóptero despegó y regreso a Posusje. UN وبعد فترة قصيرة، أقلعت الهليكوبتر وعادت الى بوسوسيي.
    Este aterrizó al noroeste de Brcko y luego despegó y voló hacia el noreste de la localidad de Modgorica. UN وهبطت الطائرة العمودية شمال غرب بريتشكو ثم أقلعت وحلقت فوق موقع شمال شرق مدينة مودغوريتشا.
    Poco después despegó y voló hacia el sur de Sarajevo, donde aterrizó cerca de otro helicóptero cuyos rotores estaban en marcha. UN وسرعان ما أقلعت وطارت إلى جنوبي سراييفو، حيث هبطت على مقربة من طائرة هليكوبتر أخرى كانت ريشات مروحتها تدور.
    Una hora y media después despegó y voló hacia Zenica. UN وبعد ذلك بساعة ونصف الساعة، أقلعت وطارت إلى زينيتسا.
    El helicóptero despegó 17 minutos después de haberse hecho la observación inicial y voló hacia el sur. UN ولقد أقلعت هذه الطائرة بعد ١٧ دقيقة من موعد رصدها، حيث طارت نحو الجنوب.
    He perdido mi negocio y estoy sentada intentando recordar porque dejé la bebida. Open Subtitles فقدت عملي، وأجلس هنا أحاول أن أتذكر لماذا أقلعت عن الشراب
    Sabes, desde que dejé de comer carne, tengo mucha más energía, y estoy durmiendo mejor. Open Subtitles كما تعلم منذ أقلعت عن أكل اللحم لدي طاقة أكبر وأنام بشكل أفضل
    Fue un regalo de mi padre, pero dejé de fumar hace años. Open Subtitles كانت هديّة من والدي، لكني أقلعت عن التدخين منذ زمنٍ.
    He dejado totalmente la sangre humana. Open Subtitles انه دمُّ الخنزيرِ. أَنا أقلعت عن الدمّ الإنساني.
    Syd decía que tu carrera había despegado. Open Subtitles قالَت سِيدني بأن مهنتكَ قد أقلعت بالفعل.
    Tu hijo gano. Hoy me voy a emborrachar. Tú dejaste, pero de seguro beberemos un trago. Open Subtitles لقد ظفر ولدك، سوف أنتشي هذا اليوم لقد أقلعت أنت، لكنّنا سنشرب بالتأكيد
    En esas circunstancias despegaron los cazas interceptores de la fuerza aérea cubana, que realizaron el pase preventivo de advertencia. UN وفي هذه الظروف أقلعت مقاتلتان من طائرات الاعتراض التابعـــــة للســــلاح الجوي الكوبي، وقامتا بطلعة التحذير الوقائي.
    Ese mismo día la aeronave, tras despegar y sobrevolar luego la zona de Mesaoria, regresó al aeropuerto clandestino de Krini. UN في نفس اليوم، أقلعت الطائرة وحلقت فوق منطقة ميساوريا، ثم عادت إلى مطار كريني غير الشرعي.
    Después de dejar su carga en la Estación Espacial Internacional, el vehículo HTV-3 desatracó de ella y reingresó de manera controlada en la atmósfera. UN بعد نقل المركبة HTV3 حمولتها إلى المحطة الفضائية الدولية، أقلعت من المحطة وعادت إلى الغلاف الجوي في مسار متحكَّم به.
    Uno de ellos partió al día siguiente. UN وقد أقلعت إحدى الطائرتين في اليوم التالي.
    Una aeronave militar turca B-200 infringió las normas internacionales de tráfico aéreo y violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia, tras haber despegado del aeropuerto ilegal de Tympou. UN خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز B-200 القواعد الدولية للملاحة الجوية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون إذن دبلوماسي أو دون الاتصال بلجنة التنسيق الإدارية في نيقوسيا، وكانت قد أقلعت من مطار تيمبو غير القانوني.
    Si el avión despega y no estás con él te arrepentirás. Open Subtitles لو أقلعت هذه الطائرة وأنتِ لستِ معه، ستندمين.
    Necesita un cigarro, porque fumaba pero lo dejó... excepto cuando termina un libro, y considera que es justo. Open Subtitles تحتاج لسيغارة لأنك كنت تدخن ثم أقلعت إلا عندما تنتهي من كتاب وها أنت تنتهي
    Estuve sobrio 18 meses pero empecé a beber de nuevo y he hecho daño a la gente a la que quiero. Open Subtitles لقد أقلعت عن شرب الخمر لمدة 18 شهر لكن بدأت بالشرب مجدداً و سببتُ الألم للناس اللذين أحبهم
    Un Al-Kesh. Sobrevoló la Puerta y se fue. Ninguna señal del enemigo desde entonces, señor. Open Subtitles الكاش واحده , حلقت حول البوابه ثم أقلعت لا إشارات للعدو منذ ذلك سيدي
    Ya estoy limpio. Lo dejé todo. Open Subtitles لقد أقلعت عن الإدمان وشفيت وتركت كل تلك الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more