"أقلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • preocuparme
        
    • preocupado
        
    • preocupa
        
    • preocupo
        
    • preocupada
        
    • preocupar
        
    • preocupe
        
    • me preocuparía
        
    • preocuparse
        
    • me preocupara
        
    • preocupaba
        
    • preocupes
        
    • preocupando
        
    • inquietud para
        
    Debería ser capaz de compartir cosas con mi marido, sin preocuparme de que vaya a hacer alguna locura. Open Subtitles يجب أن أستطيع مُشاركة الامور مع زوجى بدون أن أقلق من أنة سيقوم بعمل جنونى
    Ella fue la primera persona a la que conocía lo suficiente como para poder enfadarme con ella sin preocuparme de que fuese a perderla. Open Subtitles كانت الشخص الوحيد الذي عرفته لفترة طويلة لدرجة أنني استطعت الغضب منها دون أن أقلق من امكانية تخريب ذلك لصداقتنا
    Una cosa de la que no necesito preocuparme es Ian mirando a otra mujer. Open Subtitles شيء وحيد لايستحق أن أقلق بشأنه هو أن أيان ينظر لمرأه غيري.
    Yo no me preocupo si ustedes no lo están. No estoy preocupado. Open Subtitles لذا، لن أقلق ولن تقلقوا فلا تقلقوا فأنا لا أهتم
    Doctor, mi memoria está bien. Lo que me preocupa es mi cordura. Open Subtitles دكتور، ذاكرتي سليمة وفي حياتي لم أقلق بشأن سلامة عقلي
    Pero si yo me preocupo, todos creen que soy una intrusa psíquica. Open Subtitles بينما أنا عندما أقلق يظن الناس أننى أتدخل بالوساطة الروحية
    Estaba preocupada por ti. Ayudando a la gente a evacuar. Open Subtitles كنت أقلق عليك ومساعدتك الناس على الإخلاء
    No me voy a preocupar por hacer pruebas en algunos animales inútiles. Open Subtitles أنا لن أقلق حول عمل تجارب على حيوان بلا فائدة
    Ahora estoy en la lista negra de la FDA, asi que ya no tengo que preocuparme por eso Open Subtitles والآن أنا على القائمة السوداء للمنظمة, لذا ليس علي ان أقلق بشأن ذلك بعد الآن.
    Supongo que desde mi accidente, no quiero preocuparme tanto por las cosas. Open Subtitles أظن، منذ الحادثة، أردت أن لا أقلق بشأن أموري كثيرا.
    Y solo ser tu hermana y no tener que preocuparme todos los días. Open Subtitles و أن أكون فقط أختكِ و لا أقلق عليكِ كل يوم
    Escribes unas páginas, y alguien las transforma en canción y yo no tengo que preocuparme por esa parte. Open Subtitles تكتب بضعة صفحات وحسب, ثم فجأة يبدأ أحدهم بالغناء ولا أحتاج لأن أقلق بذلك الجزء
    Porque a lo mejor, se lo está diciendo a sus compañeros y eso sería todo un grupo entero del que tendría que preocuparme. Open Subtitles مع من حضرت إلى هنا لأنها لو أخبرت زملاءها في العمل حينها سيكون هناك مجموعة كاملة علي أن أقلق بشأنهم
    Oye, ya tengo demasiado como para preocuparme de que andes como un matón cuidándome. Open Subtitles أنت، لدي ما يكفي لأتولاه بدون أن أقلق عن بحثك ومراقبتك لي
    A mi edad, no tengo que preocuparme por el puente. TED ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري.
    Pero no quería que pensaras que no estoy preocupado por lo que ha pasado. Open Subtitles ولكنّي لم أرد منكِ أن تعتقدِ أنني لا أقلق عمّا يحدث عندكم
    Me preocupa tener un ataque al corazón o convulsiones o algo por el estilo. Open Subtitles أقلق أنه سوف يصيبني سكتة قلبية أو نوبة أو شيء ما هكذا
    Aquí estoy, preocupada acerca de donde estás, de qué estás haciendo y con quien estás haciéndolo. Open Subtitles هاأنذا ، أقلق أين أنت وماذا تفعل ومع مَنْ تنام
    Ya me estaba empezando a preocupar. ¿Ha salido todo como estaba planeado? Open Subtitles كنتُ بدأتُ أقلق, هل سار كلّ شيءٍ كما خططنا ؟
    Por favor deja que me preocupe un poco; me hace sentir mejor. Open Subtitles رجاءاً دعنى أقلق ولو قليلاً فهذا يجعلنى أشعر بأننى أفضل
    No. Pero no me preocuparía. No es la primera vez que se va así. Open Subtitles لا ، لكن لا ينبغى أن أقلق لقد خرج هكذا من قبل
    La abogada dijo que no hay razon para preocuparse que, cuando nos vayamos, estemos en contacto con ella. Open Subtitles لقد قالت لى المحامية الا أقلق وأن نبقى على اتصال بها
    Mi madre dijo que estaban celosos y que no me preocupara por eso. Open Subtitles قالت لي أمّي أنهم يغارون منّي ولا يجب أن أقلق بشأنهم
    Así sabemos de dónde ha salido, me preocupaba que estuviera marcado. Open Subtitles نعم جيد أننا عرفنا ممن نسرق كنت بدأت أقلق ظننته مزيف أو معلم
    Cariño, a menos que choquemos con un agujero temporal, no te preocupes. Open Subtitles عزيزتي, ماعدا لو انتقلنا في الزمن, فلن أقلق بشأن هذا
    Te dejé unos mensajes. Me estaba preocupando. Open Subtitles لقد تركت بعض الرسائل وبدأت أقلق
    Es motivo de particular inquietud para la Relatora Especial el profundo odio que ha observado en sus visitas a la Región y las recientes manifestaciones violentas de intolerancia. UN ومما أقلق المقررة الخاصة بوجه خاص هو ما شهدته خلال زياراتها إلى المنطقة من حقد عميق ومظاهر التعصب العنيفة التي ظهرت مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more