"أقل شيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • dije nada
        
    • dicho nada
        
    • dije un carajo
        
    Yo no dije nada, pero Rocky piensa que debes tener los ojos vendados. Open Subtitles لم أقل شيئا لكن روكي يعتقد انكي يجب ان تغمضي عينيكي
    No dije nada al principio, porque no quería que tuvieras falsas esperanzas. Open Subtitles لم أقل شيئا فى البداية لأننى لاأريد ان اعزز آمالك.
    Pero después me dio vergüenza y no dije nada, ni esa persona tampoco. Open Subtitles لكني كنت محرجا ولم أقل شيئا. ولم يقل ذلك الشخص شيئا.
    - No le he dicho nada, lo juro. - Daniel me ha hablado del Stargate. Open Subtitles لم أقل شيئا يا سيدى دانيال أخبرنى كل شئ عن بوابة النجوم
    No te has perdido nada porque yo no he dicho nada. Open Subtitles أنت لم تفوتي شيئا لأنني لم أقل شيئا لم أعلم أن الأمر سيكون هكذا
    Pero después me dio vergüenza y no dije nada, ni esa persona tampoco. Open Subtitles لكني كنت محرجا ولم أقل شيئا. ولم يقل ذلك الشخص شيئا.
    No dije nada así. No lo hice. ¡10 segundos! Open Subtitles لم أقل شيئا كهذا , لم أقل عشر ثوانى , نعم أم لا؟
    Sabes, nunca dije nada, pero he notado que usas demasiado mayonesa. Open Subtitles تعلم, أنا لم أقل شيئا أبدا ولكنني لاحظت أنك تستخدم الكثير جدا من المايونيز
    No dije nada porque no quería arruinar su reputación después de su muerte. Open Subtitles لم أقل شيئا لأنني لم أرد تشويه سمعتها بعد وفاتها
    Pero créanme que por cada chico que corrí de aquí... Hubo cinco de los cuales supe y no dije nada Open Subtitles ولكن ثقوا بى أمام كل فتى طردته من هنا كان هناك خمسة علمت بأمرهم ولم أقل شيئا واحدا
    Sí, la vi antes, pero no dije nada. Open Subtitles حسنا, لقد شاهدتها في وقت سابق، ولكنني لم أقل شيئا.
    Pudo haber sido mi propio pelo, pero Jay se puso tan contento porque no dije nada. Open Subtitles قد تكون من شعري لكن جاي كان سعيدا جدا لأنني لم أقل شيئا
    Siempre he tenido mis sospechas sobre lo que le pasó, pero nunca dije nada, y por eso, realmente lo siento. Open Subtitles كانت لدي شكوكي الدائمة عما حدث لها ولكنني لم أقل شيئا أبد، ومن أجل ذلك أنا آســف حقا
    Eso es lo que supuse, por lo cual no dije nada cuando ese tío te llamo sucia puta. Open Subtitles هذا ما حسبته، لذلك لم أقل شيئا عندما قال لك الرجل هو قذرة
    Bueno, nunca dije nada porque le hice la promesa explícita que ninguno de nosotros nunca le diríamos de eso a nadie. Open Subtitles حسنا ، أنا لم أقل شيئا لأنني جعلته يعدني بأن كلينا لن نخبر احد أبدا
    Estuve involucrado y nunca dije nada. Open Subtitles لقد كنت جزءا منه و أنا لم أقل شيئا أبدا
    Desearía no haber dicho nada. Haber mantenido la boca cerrada. Open Subtitles أتمنى لو أقل شيئا أتمنى لو كنت قد أبقيت فمي مغلقا
    No he dicho nada en mucho tiempo, ¿verdad? Open Subtitles أنا لم أقل شيئا منذ وقت طويل , أليس كذلك ؟
    Espero que no estés analizando todo esto porque no debí haber dicho nada. Open Subtitles أرجوألا تبالغي في التفكير بهذه الأمور فأنا أتمنى اني لم أقل شيئا
    No he dicho nada porque pensaba que te asustaría. Open Subtitles أنا لم أقل شيئا لأنني ظننت أن هذا قد يخيفك ويبعدك.
    - No importa cu�l, porque no les dije un carajo a esas perras. Open Subtitles - لا يهم ذلك - لأني لم أقل شيئا لأولئك الأوغاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more