"أقود" - Translation from Arabic to Spanish

    • conducir
        
    • conduciendo
        
    • manejar
        
    • manejando
        
    • manejo
        
    • conducía
        
    • Conduzco
        
    • conduzca
        
    • voy
        
    • conduciré
        
    • maneje
        
    • llevar
        
    • ir
        
    • llevo
        
    • conducido
        
    Cuando crecí, siempre le estaba pidiendo a mi padre que me dejase conducir. Open Subtitles عندما كبرت قليلا . كنت اسأل أبي دائما أن يجعلني أقود
    - No lo sé, pero aparentemente tendré que conducir una hora y media para averiguarlo. Open Subtitles لا أعرف. لكن على ما يبدو يجب أن أقود السيارة لساعة ونصف لأكتشف
    Me gusta sentarme del lado izquierdo. Me hace sentir como que estoy conduciendo. Open Subtitles لا أعرف، أحب الجلوس على يسار الناس، أشعر وكأنني أقود السيارة
    Venía conduciendo a casa y ví la torre de agua mostrandome el dedo. Open Subtitles لقد كنت أقود إلى المنزل, ورأيت برج الماء يشير لي بالإصبع
    Tratas de decirme que debo manejar todo el camino hasta denver para conseguir pollo? Open Subtitles تعني أن عليّ أن أقود كل الطريق إلى دنفر للحصول على الدجاج؟
    - Sí, así es. Estaba manejando y lo vi. Como que me asustó. Open Subtitles كنتُ أقود سيّارتي في هذا الطريق، ورأيتُه، إنّه يخيفني نوعاً ما
    manejo con mis manos y aún así pienso que manejo mejor que tú. Open Subtitles انا أقود بيداي و لا زلت أعتقد أني أقود أفضل منكِ
    Y mi fama no tenía nada que ver con lo rápido que conducía sino con lo confiable que era. Open Subtitles و ذلك ليس له علاقة بمدى السرعة التي أقود بها و كل شيء تفعله مع الثقة
    A veces, cuando Conduzco el auto de noche veo dos faros viniendo hacia mí rápidamente. Open Subtitles أحيانا عندما أقود السيارة على الطريق ليلا أرى نور فانوسي سيارة يتجهان نحوي
    conducir un coche guay, bebiendo mi bebida favorita, escuchando mi disco favorito. Open Subtitles أقود سيّارة رائعة، وأنا أشرب مشروبي المُفضّل، وأسمع موسيقاي المُفضّلة
    Y tomé esa clase de conducción, y dije: "voy a aprender cómo conducir". TED و استعملت درس القيادة ذلك، و قلت "سوف أتعلم كيف أقود".
    Fue rápido. Nos arrestaron, firmé conforme que no volvería a conducir y nos soltaron. TED تم الأمر سريعا. تم اعتقالنا، وقّعت على تعهد أن لا أقود مرة أخرى، أُفرج عنا.
    En Asia del Sur, por ejemplo, pude conducir cerca de este molino de arroz y ver a este hombre cargándose esos sacos de 45 kg de arroz a sus espaldas. TED في جنوب آسيا، مثلًا: كنت أقود مارًا بمطحنة أرز لأرى رجلًأ يرفع أكياس من فئة 100 باوند من الأرز على ظهره.
    Estaba conduciendo, hablando por teléfono, y de repente, miro, y ahí estaba ese puto ciervo viniendo hacia mí por el carril equivocado. Open Subtitles لقد كنت أقود في طريقي أتكلم في الهاتف وفجأة , أرى ذلك الغزال اللعين يصدمني آتيا من الطريق الخطأ
    Hace tiempo cuando me drogaba, estaba conduciendo a casa desde el club... Open Subtitles عندما كنت أدمن المخدرات كنت أقود سيارتي عائدة من الملهى
    Estaba conduciendo a casa, fuera de mis cabales. Creo que golpeé a alguien. Open Subtitles كنت أقود سيارتي عائدة من الملهى أعتقد أنّني قد صدمت أحدهم
    No puedo manejar y no hay nadie en casa. Está bien. Puedes llevarme. Open Subtitles لا أستطيع أن أقود ولا أحد في المنزل لابأس, بإمكانكِ إصطحابي
    Cuando voy manejando por una ruta al atardecer todo lo que pienso es, esto es casi tan hermoso como mis juegos TED حين أقود عبر طريق عند الغروب كل ما أستطيع التفكير فيه هو إن هذا يكاد أن يكون بجمال ألعابي
    Ahora que manejo un camión de guerra... es la mejor oportunidad que voy a tener. Open Subtitles وبما أنّي الآن أقود عربة حربيّة فهذه أفضل فرصة قد أحظى بها يوماً
    Cuando conducía el prototipo del primer camión. TED عندما كنت أقود النموذج التجريبي للشاحنة الأولى.
    Yo no llevo la iglesia como tú, no aconsejo como tú, no Conduzco como tú. Open Subtitles أنا لا أُديرُ الكنسية مثلك أنا لا أنصح مثلك أنا لا أقود مثلك
    Jefe, ¿seguro que no quiere que conduzca? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أقود لبرهه؟
    Lamento que te hayas ofendido por mis zapatos, pero no conduciré a casa para cambiármelos. Open Subtitles أنا آسف أنك مستاء من حذائي، لكنني لن أقود للمنزل حتى أغير.
    ¿Quieres que maneje un poco para que tú puedas descansar? Open Subtitles هل تريدني ان أقود لتتمدد ليكون لديك فرصة للراحة؟
    Pero al menos déjame llevar el bote a dar un último paseo. - Ah, no sé... Open Subtitles حسناً ،لكن على الأقل دعني أقود القارب بجولة أخيرة
    Yo quería ir a ver las ruinas de la iglesia. Open Subtitles أردت أن أقود السيارة إلى الكنيسة المهجورة
    - Con el debido respeto, siempre he conducido con nieve. Open Subtitles مع احترامي، أنا أقود في الجليد طوال حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more