No digo que haya algo inherentemente malo en Uds. o en mí, y hombres, no estoy diciendo que tengamos que dejar de ser hombres. | TED | ولا أقول بأن هناك أي شيء خطأ متأصل معكم أو معي، أيها الرجال، لا أقول بأن علينا التوقف لنكون رجالًا. |
Y aunque digo que es lindo, nadie lo cree y estoy mintiendo. | Open Subtitles | لأنه حينما أقول بأن هذا لطيف يخالفني الاخرون ويتهموني بالكذب |
digo que ataquemos el edificio, eliminamos los guardias con balas de goma, | Open Subtitles | أقول بأن نقتحم بالمبنى و نقضي على الحراس برصاص مطاطي |
Mira, no estoy diciendo que esto se tu culpa, pero... eres un horrible negociador. | Open Subtitles | انظر , لا أقول بأن هذا خطئك , ولكن أنتَ أسوأ مفاوض |
Bueno, él se está desangrando hasta morir en el piso de mi cocina, yo diría que misión cumplida. | Open Subtitles | حسناً ، هو ينزف حتى الموت على أرضية مطبخي أستطيع أن أقول بأن المهمة أنجزت |
Asimismo, deseo decir que el Presidente no puede prometer en firme que un determinado proyecto de resolución se considerará en un momento en particular. | UN | كما أود أن أقول بأن الرئيس لا يمكنه أن يَعِد بصورة نهائية بتناول مشروع قرار محدد في أي وقت محدد. |
No digo que será fácil para ninguno de los dos, pero que una vida no sea fácil, no significa que no sea correcta. | Open Subtitles | إنني لا أقول بأن هذا سيكون سهلاً على كلينا لكن ليس لأنها ليست سهلة فهذا يعني من أنها غير صحيحة |
No como murió tu amiga, y yo no estaba con ella así que no digo que sea lo mismo. | Open Subtitles | ليست كالطريقة التي تُوفيت بها صديقتك ولكني لم أتواجد معها لذا لن أقول بأن الأمرِ مشابه |
Solo digo que un hombre rico como Robert Morehouse, puede pasar de contrabando suficiente líquido inflamable para incendiar la ciudad entera. | Open Subtitles | لكنه لا يجعلني أنقلب ضد الأتحاد كل ما أقول بأن رجل غني مثل روبرت مورهاوس يمكنه أن يهرب |
No, digo que las drogas no están... en el camión, son el camión. | Open Subtitles | لا، أنا أقول بأن المخدرات ليست في الشاحنة. بل هي الشاحنة. |
Solo digo que algo necesita ser dicho respecto de vivir en el momento. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأن هناك شيئا ما لقوله للعيش في اللحظة |
Solo digo que encuentre el modo de armarse de paciencia... desistir de venir por lo que no le pertenece... y todo el mundo ganará... | Open Subtitles | أقول بأن عليك أن توجد طريقة تلتزم من خلالها بالصبر وتحرم نفسك ما ليس لك وسيكسب الجميع البلدة, المقاطعة, والولاية |
Puedes enseñarles el credo que tu pienses que es el más importante, pero yo digo que también tienes una responsabilidad de mantenerles informados acerca de las otras religiones del mundo. | TED | يمكنك أن تعلمهم العقيدة التي ترى بأنها الأكثر أهمية، ولكني أقول بأن عليك مسئولية إعلامهم عن كل الاديان الأخرى ايضا. |
No estoy diciendo que en todos Uds. haya oculto un sexista o racista al acecho, esperando para salir. | TED | لا أقول بأن من بينكم جميعا، متعصب للجنس متخف أو عنصري أو متطرف في دواخلكم ينتظر الفرصة للظهور. |
Oh, no estoy diciendo que la guerra sea un negocio agradable, pero sí es un negocio. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأن الحرب أعمال تبعث على السرور هي مجرد أعمال |
No digo que entremos precipitadamente. Estoy diciendo... que busquemos la forma correcta de entrar. | Open Subtitles | لا أقول بأن نقتحم بشكل محتدم بل أقول بأن نجد السبيل الملائمة للدخول |
Bueno, considerando el hecho de que son todas mujeres, y que somos los únicos tíos, yo diría que este es el mejor bar del mundo. | Open Subtitles | حسناً , بإعتبار أن جميع من هنا نساء ونحن الرجال الوحيدون هنا أود أن أقول بأن هذه أعظم حانة في العالم |
Así que, si están conmigo, les diría que hay 3 pasos esenciales en esta campaña de crowdsourcing: recolectar, conectar y comprometerse. | TED | وبالتالي، إذا كنتم معي، فإني أقول بأن هنالك ثلاث خطوات أساسية في حملة حشد المصادر هذه: التحصيل والتواصل والالتزام. |
y es suficiente decir que los guardias no me sacarán más sangre de los tobillos. | Open Subtitles | يكفى أن أقول بأن هؤلاء الحراس الخنازير لن يجعلوننى أنزف الدم مرة أخرى |
Pero tengo que decir que todo lo que he conseguido como terapeuta, se lo debo a esa carta. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول بأن كل شيء حققته كمعالج أنا مدينٌ به لتلك الرسالة لذا.. |
Han debido alejarse mucho. Propongo que regresemos. | Open Subtitles | لا بد بأنهم هربوا أقول بأن نتجه للمنزل |