Quiero que me escuches cuando te digo que te quiero sin importar lo que pase. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تسمعني عندما أقول بأنني أحبك بغض النظر عما يحدث |
No digo que vaya a renunciar a mi sueño de ser modelo. | Open Subtitles | .لا أقول بأنني تخليتُ عن حلمي لكي أكون عارض أزياء |
Quiero decir que admiro el trabajo que ustedes hacen, manteniendo las calles seguras para el ciudadano promedio como yo. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول بأنني معجب بالأعمال التي تقومون بها تبقون الشوارع آمنة للمواطنين العاديين أمثالي |
Debo decir que me impresionó ver cómo lo arregló todo con anticipación cada horario de entrega, la llave del buzón... | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول بأنني كنت معجبه بالعمل الذي قام به جدول جميع التوصيلات مفتاح صندوق الرسائل |
No estoy diciendo que no confío en ti, ni estoy diciendo que sí lo hago. Pero no. | Open Subtitles | لا أقول بأنني لا أعتمد عليك وأيضاً لا أقول أنه نعم |
Estoy diciendo que gobierno una corporación multinacional. | Open Subtitles | أريد أن أقول بأنني أصبحت مؤسسة متعددة الجنسيات. |
Mírame. ¿Miento cuando digo que amo todo eso? | Open Subtitles | انظري اليّ أنا أكذب حينما أقول بأنني أحب كل هذه الأشياء |
Niño atrevido, cuando digo que te lo daré, lo haré. | Open Subtitles | . .أنت ، ولد لعوب عندما أقول بأنني سأعطيه فسوف أعطيه لك |
No digo que me agrada más Amy que Debra. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنني أحب ايمي أكثر من ديبرا |
Sólo digo, que yo ya tengo lo mio, yo trabajo, tengo a mi hijo, | Open Subtitles | أنا أقول بأنني لا أتدخّل في شؤون الآخرين أنا أعمل أهتمّ بابني الوحيد |
Créeme cuando digo que sí, y no eres nada comparado con la gente para la que trabajo. | Open Subtitles | ثق بي عندما أقول بأنني أعرف, وأنت لا تشبه بأي شكل الناس الذين أعمل عندهم. |
Sí, lo es, y estoy muy orgulloso de decir que ahora estoy en línea para el segundo grado. | Open Subtitles | أجل أنا كذلك وأنا فخور جدًا لكي أقول بأنني على مشارف الترقية إلى الدرجة الثانية. |
No voy a decir que voy a cantar todas las cosas por el estilo. | Open Subtitles | لن أقول بأنني سأغني كل شيء بتلك الطريقة. |
Quiero decir que aunque amo a mi mujer y nunca la he deseado tanto, me atraes hasta tal punto que no sé si podré resistir. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول بأنني أحب زوجتي ولم يسبق لي أن رغبت بها أكثر ? .. ? |
Eric, tengo que decir que estoy impresionada. | Open Subtitles | لذا ، إيريك ، يجب أن أقول بأنني قد تأثرت |
Eric, tengo que decir que estoy impresionada. | Open Subtitles | لذا ، إيريك ، يجب أن أقول بأنني قد تأثرت |
Estoy diciendo que estaba equivocado sobre ti. | Open Subtitles | أنا أقول بأنني كنتُ مخطئاً بشأنك |
Mira, sólo estoy diciendo que no creo que esto haya terminado. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأنني لستُ واثقاً من انتهاء هذا الأمر |
Estoy diciendo que he hecho algunas cosas terribles en mi vida, pero no maté a mi esposa. | Open Subtitles | أنا أقول بأنني فعلت العديد من الاشياء الفظيعة طوال حياتي لكنني لم أقتل زوجتي |
Me seguía diciendo que no iba a permitirme morir en un respirador en algún hospital. | Open Subtitles | بقيت أقول بأنني لن أسمح لنفسي بالموت على مروحة نفس غرفة المستشفى |
diría que perdí mi optimismo en el gobierno en 2 meses. | Open Subtitles | أقول بأنني فقدتُ تفاؤلي بــ الحكومة منذ شهرين. |
Debo decirte que estoy un poco sorprendida, ¿Un idealista intelectual de izquierda como tu... apoyando a esos grasientos? | Open Subtitles | يجب أن أقول بأنني متفاجئة قليلاً رجل عالي التفكير ، مثالي ، مليئ بالإنسانية مثلك يدافع بطريقة الأشخاص الأشرار ؟ |
- Permítame que le diga que encuentro su actitud particularmente negativa. | Open Subtitles | سيء للغاية سيتي ، يجب أن أقول بأنني أجد تصرفك لا يساعد على الإطلاق |