"أقوم بذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacerlo
        
    • lo hago
        
    • hacer eso
        
    • lo haré
        
    • hacer esto
        
    • lo haga
        
    • haciendo esto
        
    • lo haría
        
    • hago eso
        
    • haría eso
        
    • hago esto
        
    • lo estoy haciendo
        
    • haciendo eso
        
    • haga eso
        
    • haré eso
        
    No se trata de un resumen del debate, ya que no es mi deber ni mi responsabilidad hacerlo. UN وهي ليست موجزا للمناقشة حيث أنه ليس من مهمتي ولا من مسؤوليتي أن أقوم بذلك.
    Me veo obligado a hacerlo en esta sesión plenaria porque estaré ausente de Ginebra la semana que viene. UN وأنا ملزم بأن أقوم بذلك في هذه الجلسة العامة ﻷنني سأتغيّب عن جنيف اﻷسبوع القادم.
    Haces cosas malas y yo estoy aquí. Pensarán que yo también lo hago. Open Subtitles أنا أقوم بذلك طوال الوقت وكأنني لم أقم به على الإطلاق
    Yo podría hacer eso. Sólo que no quise. Open Subtitles أنا أمكننى أن أقوم بذلك فقط لم أرد أن افعله
    Así que por eso no lo haré, no gastaré el dinero que me costó ganar en dulces para regalar. Open Subtitles هذا السبب لكنني لن أقوم بذلك أصرف ذلك المال الذي جنيته بصعوبة ، على توزيع الحلوى
    No sé cómo exactamente hacer esto todavía pero, saben, es algo en lo que constantemente se ha pensado. TED لا أعرف بالضبط كيف أقوم بذلك بعد، لكن، تعلمون، إنه شيء يتم التفكير فيه بنشاط.
    Y voy a hacerlo con cualquier dinero que se ponga en mi camino. Open Subtitles و سوف أقوم بذلك ايا كان المال الذي سوف احصل عليه
    Estoy ordenando que seas su amiga, estoty seguro que sabes como hacerlo Open Subtitles آمركِ أن تكوني صديقتها إذ أنّني بالتأكيد لن أقوم بذلك
    Sabes, si fueras un hombre de verdad, tirarías tu la basura en lugar de dejarme hacerlo a mí. Open Subtitles أتعرف , لو أنت حقاً رجل كنت ستنظف القمامة بدلاً من أن تجعلني أقوم بذلك
    Preciso que lo hago a título personal en calidad de jefe de la delegación de mi país. UN وأود أن أوضح أني أقوم بذلك بصفتي رئيس وفد بلدي.
    Y ahora lo hago para aumentar realmente el valor de Netflix, lo que me permite firmar más cheques para las escuelas. TED الآن أنا أقوم بذلك لأرفع قيمة نيتفليكس، الأمر الذي يجعلني استطيع دفع شيكات أكثر للمدارس
    Me gustaría que Uds. se sientan cómodos mientras lo hago, haciéndoles saber lo que yo sé sobre el miedo y la ansiedad. TED أريدكم أن تشعروا بالراحة وأنا أقوم بذلك بإخباركم أني أعرف شيئًا عن الخوف والقلق.
    - Sólo recomendaría dejarlas regresar a pesar de Frannie, y decidí que no quiero hacer eso. Open Subtitles كنت سـ أَوصي للسَماح بدخولكمُ فقط لإغاظة فراني على أية حال، و قرّرتُ بأننـي لا أُريدُ أَن أقوم بذلك.
    Pero no me voy a hacer eso si tú no estás preparado. Open Subtitles لكني لن أقوم بذلك لنفسي إذا لم تكن مستعداً.
    Hay algo en mí que quiere agarrar a esa niña y matarla a bofetadas, pero no lo haré. Open Subtitles هناك شيئُ في داخلي يدفعني للذهاب وإمساك تلك الفتاة وأصفعها بشدة، ولكنني لن أقوم بذلك
    Si prefieren que confisque el puesto con la mercancía, pues estoy en mi derecho, lo haré. Open Subtitles إذا كنتما تفضّلان أن أُصادر بستطيكما و محتوياتها، و الذي هو حقّي الشرعي، سوف أقوم بذلك.
    Hace cuatro o cinco años que empecé a hacer esto y si hay algo que no deja de impresionarme es lo increíble que es esto para la comunicación. TED أنا أقوم بذلك لأكثر منذ 5 سنوات، و إذا كان هناك شيء لا يبهرني يوميًا. إنها مدهشة بالفعل أن هذا كله من أجل التواصل.
    Dije que te pondría tu nueva cara, y no me iré hasta que lo haga. Open Subtitles لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك.
    Hey, nena, estoy haciendo esto por nosotros. Así podemos tomar con clase. Open Subtitles عزيزتي، إنّني أقوم بذلك لمصلحتنا يجب أن نشرب كطبقةٍ راقية
    Mientras que en la tercera, en la vocación, muy probablemente lo haría incluso si no fuera compensado económicamente por eso. TED في حين أن في المستوى الثالث ، في الدعوة ، من المرجح جدا أن أقوم بذلك أيضا حتّى وإن لم يتمّ تعويضي ماليا من أجل ذلك.
    No, solo hago eso por mi beca, tu sabes eso. Open Subtitles كلاّ , أنا أقوم بذلك لأنني أحاول الحصول على المنحة الدراسية
    ¿Cómo puedes pensar que haría eso? Open Subtitles كيف إستطعتِ أن تفكّري أنّني قد أقوم بذلك ؟
    Ya no hago esto. Tengo un hogar y una familia. Open Subtitles أنا لا أقوم بذلك بعد الآن، لديّ منزل وعائلة
    No lo estoy haciendo hoy, no estoy escuchando la interpretación. UN وإنني لا أقوم بذلك اليوم. فإنني لا أستمع إلى الترجمة.
    He estado haciendo eso desde que empecé a ganar seis cifras. Open Subtitles كنت أقوم بذلك منذ أن بدأت بالحصول على راتبٍ في الملايين
    Todo lo que tienes que hacer es parpadear... si quieres que haga eso. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو أن تطرف بعينك إذا أردتني أن أقوم بذلك
    - No haré eso. - Pero te molestas con facilidad. Open Subtitles لن أقوم بذلك لكن من السهل عليكي أن تتضايقي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more