"أقوم بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo hago
        
    • que hago
        
    • lo haré
        
    • mis
        
    • mi
        
    • que haga
        
    • las hago
        
    • que he
        
    • hago es
        
    Ahora, lo hago sólo para ver como les cambia la maldita expresión. Open Subtitles و الآن أنا أقوم بها لمجرد رؤية تعبير وجههم وهو يتغير
    Puedo pasar sin ellos. No lo hago por dinero. Open Subtitles . بإمكاني فعلها بدونه . لا أقوم بها من أجل المال
    Sí, de todas las cosas que hago aquí, en muchos sentidos es lo más duro. Open Subtitles أجل , من بين كل الأشياء التى أقوم بها هنا , هذا أصعبهم
    El estrés de lo que hago, los riesgos de mi trabajo... pueden volverse insoportables. Open Subtitles توتر العمل المهام التي أقوم بها في عملي احيانا لا يمكن تحملها
    Mierda. ¡Lo haré yo misma... como debo hacer todo lo demás! Open Subtitles إنسي الأمر,سوف أقوم بها أنا كما أقوم بكل شيء بنفسي هنا فقط أخرج
    Si mis esfuerzos actuales no tienen éxito pronto, mi misión de buenos oficios se verá gravemente debilitada. UN واذا لم تكلل جهودي الحالية بالنجاح في وقت قريب، فإن دعائم بعثة المساعي الحميدة التي أقوم بها ستقوض بصورة خطيرة.
    Tengo el honor de referirme a mi misión de buenos oficios en Chipre. UN أتشرف بالإشارة إلى مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها في قبرص.
    La próxima vez que haga ese conjuro, uno de nosotros será el demonio. Open Subtitles المرة القادمة التي أقوم بها بالتعويذة , واحد منكم يا شباب سيكون عليه أن يأخذ شكل الشيطان
    Cuando yo era un chico, solía hacer muchas tonterías. Aún las hago. Open Subtitles اعتدتُ أن أقوم بأمورٍ شنيعة كثيرة عندما كنتُ طفلاً، مازلتُ أقوم بها
    Pero me sale bien cuando lo hago. Open Subtitles . . لكن عندما أقوم بها , يكون يكون الوضع بخير
    No, es mejor si yo lo hago. Alguien más puede hacer lo de la electricidad. Open Subtitles كلا, يستحسن أن أقوم بها يجب على أحد آخر تولي أمر التيار
    Será mejor si lo hago rápido y sin ninguna empatía. Toma. Open Subtitles من الأفضل أن أقوم بها بسرعة و بدون تعاطف
    Pero hay una dignidad en la forma en que lo hago. Open Subtitles ولكن هناك احترام في الطريقة التي أقوم بها بعملي
    Harry, rara vez te pido que hagas algo pero cuando lo hago, quiero que cumplas. Open Subtitles هاري أن نادرا ما تقوم بأشياء في المنزل لكن عندما تقوم بها اريد أن أقوم بها
    Me trajiste para hacer un trabajo... y lo hago de la mejor manera que creo, si te parece bien. Open Subtitles أنت أحضرتني هنا لأقوم بمهمة و أنا أقوم بها بأكثر طريقة أراها مناسبة
    Les voy a mostrar los 6 ejercicios de calentamiento vocal que hago antes de cada charla que doy. TED سأريكم ستة تمارين لإحماء صوتكم التي أقوم بها قبل كل كلمة
    El trabajo no es algo que hago cuando preferiría estar haciendo otra cosa. TED العمل ليس مجرد مهمة أقوم بها عندما أكون أفضل القيام بشيء آخر.
    Canto las cosas que hago para que no se me olviden. Open Subtitles أغني الأشياء التي أقوم بها حتى لا أنساها
    Solo lo haré durante mi tiempo y por supuesto... Open Subtitles سوف أقوم بها عندما أكون غير مرتبطة بعمل وبالطبع
    Aquí no lo haré Y, ¿lo harías allá afuera? Open Subtitles لا يمكنني أن أقوم بها هنا - هل يمكنك القيام بها هنا بالخارج ؟
    El encuentro creativo es algo que hago sola con mis actores. Open Subtitles اجتماعات العمل، أقوم بها لوحدي مع ممتليّ
    Y resulta que estuve haciendo mis propias acrobacias toda mi vida. Open Subtitles اتضح أن حياتي كلها عبارة عن مشاهد أقوم بها أنا
    No lo es. Está aquí para controlar cada cosa que haga. Open Subtitles انه ليس كذلك انها تراقب كل حركة أقوم بها
    Sí, bueno, las hago ahora y soy buena haciéndolas. Open Subtitles نعم، أنا أقوم بها الآن وأنا جيدة بها
    Um, yo realmente quería disculparme por la forma en que he estado actuando últimamente. Open Subtitles أنا أردت أن أعتذر حقاً عن التصرفات التي كنت أقوم بها مؤخراً
    La manera en que lo hago es no discutiendo con ellos, no debatiéndoles, ni siquiera diciéndoles que están equivocados, a pesar de que a veces quiero. TED والطريقة التي أقوم بها ليست من خلال المجادلة معهم، ليس من خلال مناقشتهم، ليس حتى من خلال إخبارهم بأنهم مخطئون، وبالرغم من أنني أرغب بذلك في بعض الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more