| Ahora, lo hago sólo para ver como les cambia la maldita expresión. | Open Subtitles | و الآن أنا أقوم بها لمجرد رؤية تعبير وجههم وهو يتغير |
| Puedo pasar sin ellos. No lo hago por dinero. | Open Subtitles | . بإمكاني فعلها بدونه . لا أقوم بها من أجل المال |
| Sí, de todas las cosas que hago aquí, en muchos sentidos es lo más duro. | Open Subtitles | أجل , من بين كل الأشياء التى أقوم بها هنا , هذا أصعبهم |
| El estrés de lo que hago, los riesgos de mi trabajo... pueden volverse insoportables. | Open Subtitles | توتر العمل المهام التي أقوم بها في عملي احيانا لا يمكن تحملها |
| Mierda. ¡Lo haré yo misma... como debo hacer todo lo demás! | Open Subtitles | إنسي الأمر,سوف أقوم بها أنا كما أقوم بكل شيء بنفسي هنا فقط أخرج |
| Si mis esfuerzos actuales no tienen éxito pronto, mi misión de buenos oficios se verá gravemente debilitada. | UN | واذا لم تكلل جهودي الحالية بالنجاح في وقت قريب، فإن دعائم بعثة المساعي الحميدة التي أقوم بها ستقوض بصورة خطيرة. |
| Tengo el honor de referirme a mi misión de buenos oficios en Chipre. | UN | أتشرف بالإشارة إلى مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها في قبرص. |
| La próxima vez que haga ese conjuro, uno de nosotros será el demonio. | Open Subtitles | المرة القادمة التي أقوم بها بالتعويذة , واحد منكم يا شباب سيكون عليه أن يأخذ شكل الشيطان |
| Cuando yo era un chico, solía hacer muchas tonterías. Aún las hago. | Open Subtitles | اعتدتُ أن أقوم بأمورٍ شنيعة كثيرة عندما كنتُ طفلاً، مازلتُ أقوم بها |
| Pero me sale bien cuando lo hago. | Open Subtitles | . . لكن عندما أقوم بها , يكون يكون الوضع بخير |
| No, es mejor si yo lo hago. Alguien más puede hacer lo de la electricidad. | Open Subtitles | كلا, يستحسن أن أقوم بها يجب على أحد آخر تولي أمر التيار |
| Será mejor si lo hago rápido y sin ninguna empatía. Toma. | Open Subtitles | من الأفضل أن أقوم بها بسرعة و بدون تعاطف |
| Pero hay una dignidad en la forma en que lo hago. | Open Subtitles | ولكن هناك احترام في الطريقة التي أقوم بها بعملي |
| Harry, rara vez te pido que hagas algo pero cuando lo hago, quiero que cumplas. | Open Subtitles | هاري أن نادرا ما تقوم بأشياء في المنزل لكن عندما تقوم بها اريد أن أقوم بها |
| Me trajiste para hacer un trabajo... y lo hago de la mejor manera que creo, si te parece bien. | Open Subtitles | أنت أحضرتني هنا لأقوم بمهمة و أنا أقوم بها بأكثر طريقة أراها مناسبة |
| Les voy a mostrar los 6 ejercicios de calentamiento vocal que hago antes de cada charla que doy. | TED | سأريكم ستة تمارين لإحماء صوتكم التي أقوم بها قبل كل كلمة |
| El trabajo no es algo que hago cuando preferiría estar haciendo otra cosa. | TED | العمل ليس مجرد مهمة أقوم بها عندما أكون أفضل القيام بشيء آخر. |
| Canto las cosas que hago para que no se me olviden. | Open Subtitles | أغني الأشياء التي أقوم بها حتى لا أنساها |
| Solo lo haré durante mi tiempo y por supuesto... | Open Subtitles | سوف أقوم بها عندما أكون غير مرتبطة بعمل وبالطبع |
| Aquí no lo haré Y, ¿lo harías allá afuera? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقوم بها هنا - هل يمكنك القيام بها هنا بالخارج ؟ |
| El encuentro creativo es algo que hago sola con mis actores. | Open Subtitles | اجتماعات العمل، أقوم بها لوحدي مع ممتليّ |
| Y resulta que estuve haciendo mis propias acrobacias toda mi vida. | Open Subtitles | اتضح أن حياتي كلها عبارة عن مشاهد أقوم بها أنا |
| No lo es. Está aquí para controlar cada cosa que haga. | Open Subtitles | انه ليس كذلك انها تراقب كل حركة أقوم بها |
| Sí, bueno, las hago ahora y soy buena haciéndolas. | Open Subtitles | نعم، أنا أقوم بها الآن وأنا جيدة بها |
| Um, yo realmente quería disculparme por la forma en que he estado actuando últimamente. | Open Subtitles | أنا أردت أن أعتذر حقاً عن التصرفات التي كنت أقوم بها مؤخراً |
| La manera en que lo hago es no discutiendo con ellos, no debatiéndoles, ni siquiera diciéndoles que están equivocados, a pesar de que a veces quiero. | TED | والطريقة التي أقوم بها ليست من خلال المجادلة معهم، ليس من خلال مناقشتهم، ليس حتى من خلال إخبارهم بأنهم مخطئون، وبالرغم من أنني أرغب بذلك في بعض الأحيان. |