| Estoy escribiendo un artículo para la Police Gazette, ¿verdad? | Open Subtitles | إنّي أكتبُ مقالة عن صحيفة الشرطة، حسناً؟ |
| Bueno, ya sé que parece que no estoy haciendo nada en este momento, pero estoy escribiendo sin parar, todo el tiempo. | Open Subtitles | حسناً ، أعلم أنه يبدو أنني لا أفعل شيئاً حالياً لكنني أكتبُ بدون توقف طوال الوقت |
| Cuando estoy viendo una película, o escribiendo la crítica, eso me hace sentir bien. | Open Subtitles | عندما أشاهد فيلم أو أكتبُ مراجعة هذا يمنحُني شعورًا جيدًا. |
| C: escribo tests de personalidad para revistas. | Open Subtitles | ثالثاً: أنا أكتبُ إختبارات الشخصية للمجلات |
| Quizá escribo sobre el padre que quiero ser algún día, ¿sí? | Open Subtitles | ربّما كنتُ أكتبُ مواصفات الأب الذي أردتُه يوماً ما. |
| Si alguno de los italianos descubre... que escribí un libro sobre la mafia, nos matarán. | Open Subtitles | لو عَرِفَ أيٌ مِن رِجال العِصابات الآخَرين أني أكتبُ كِتاباً عَن المافيا، فسنَموت |
| Estoy escribiendo un guión sobre un asesinato. | Open Subtitles | أنا أكتبُ سيناريو عن جريمة قتل |
| Estoy escribiendo ahora mismo una película sobre la Revolución rusa. | Open Subtitles | أنا أكتبُ فيلم الآن عن الثورة الروسية حقاً؟ |
| No, solo estoy escribiendo una estupida historia de serpiente. | Open Subtitles | لا، فأنا أكتبُ قصة غبية تدور حول الثعابين. |
| De hecho, estoy escribiendo un libro. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أكتبُ كتابًا. |
| Ahora mira. Estoy escribiendo tu nombre: j-e-f-f | Open Subtitles | والآن لاحظ ، أكتبُ أسمك ج-ي-ف |
| Le estoy escribiendo del bar del Pequeño Louis. Él me contó de usted. | Open Subtitles | أكتبُ لكِ من حانة (لوي) الصغيرة لقد أخبرني عنكِ |
| Estoy escribiendo una carta a Michelle y a los chicos. | Open Subtitles | أنا أكتبُ رسالةً إلى " ميشيل والأطفال " |
| Y eso es por lo que le estoy escribiendo esta carta | Open Subtitles | .لذلك السبب أكتبُ هذه الرسالة |
| estoy escribiendo un libro. | Open Subtitles | إستمع أنا أكتبُ كتباً. |
| Nadie me quiere porque escribo la verdad. | Open Subtitles | لا أحد يحبُني لأنني أكتبُ الحقيقة |
| No. Ya te lo he dicho, a veces escribo canciones. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك، أكتبُ أغاني من وقتٍ لآخر |
| escribo en periódicos y revistas... y libros también. | Open Subtitles | أكتبُ في الجرائد والمجلات... والكتب كذلك. |
| No escribo artículos de humo. | Open Subtitles | لا أكتبُ المدحَ المبالغ فيه |
| Las escribí hace 15 años, y para ser honesto, durante ese tiempo, he llegado a creer que no son realmente deprimentes en absoluto. | TED | أكتبُ الأغاني الحزينة منذ 15 سنة، ولأكون صادقًا، في غضون تلك الفترة، أصبحت أعتقدُ نوعًا ما أن الأغاني الحزينة ليست كذلك على الإطلاق. |
| Bueno, si realmente supieras yo simplemente escribí que no pienso que tu presentación haya sido muy profunda en la verdadera emoción de la canción. | Open Subtitles | أن أردت أن تعرفين حقاً بكل بساطة كنتُ أكتبُ بأنني لا أعتقدُ بأن أدائكِ ذهبَ عميقاً جداً في المشاعر الصادقة التي في الأغنية. |