"أكره قول ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Odio decirlo
        
    • Odio decir esto
        
    • odio tener que decirlo
        
    Bueno, Odio decirlo, pero has puesto la cabina demasiado hacia atrás. Open Subtitles حسناً , أكره قول ذلك لكنك يجب أن تعود لقمرة القيادة
    Odio decirlo, pero es hora de llevarla a casa. Open Subtitles أكره قول ذلك ، يارفاق ولكن حان الوقت لأدعو الفتاة إلى المنزل
    Odio decirlo, pero tu mamá tiene razón. ¿Por qué quieres mudarte? Open Subtitles أكره قول ذلك ، ولكن والدتكِ على حق لماذا تريدي الانتقال؟
    Odio decir esto, pero, ¿por qué no te sientas y esperas aquí? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    Odio decir esto, pero lo que estos chicos reciban, se lo merecen. Open Subtitles ، أكره قول ذلك ولكن ماحصل لهؤلاء الرجال ، يستحقونه
    Odio decirlo, pero quizás ella se suicidó y él no pudo. Open Subtitles أتعلمين , أكره قول ذلك , لكن ربما قامت بقتل نفسها كي لا يقوم هو بقتلها
    Odio decirlo, pero no tenemos absolutamente nada en común. Open Subtitles أكره قول ذلك ، لكن ليس هناك شيء مشترك بيننا على الإطلاق
    Sabes, Odio decirlo, pero me alegro que no solo es a mi. Open Subtitles حسناً أنت تعلم أكره قول ذلك ... لكني مسرور ليس لذلك فقط
    Odio decirlo, Dr. Pep, pero he estado perdido hace, como, 2 horas. Open Subtitles أكره قول ذلك, لكننا ضعنا منذ ساعتين
    Bueno, Odio decirlo, pero buen trabajo monstruos. Open Subtitles حسناً، أكره قول ذلك لكن، عمل رائع أيها الوحوش...
    Y no sabes cuánto Odio decirlo. Open Subtitles وليس لديك أدنى فكرة كم أكره قول ذلك
    Y confía en mí, realmente Odio decirlo, estuviste bien. Open Subtitles و ثقي بي , أكره قول ذلك حقاً ... كنتِ محقة
    Mira, Odio decirlo pero creo que mientras más seas tú mismo, tu vida probablemente sea una cadena constante de "no pertenezco" Open Subtitles انظر أكره قول ذلك ولكنني اعتقد طالما انك تستمر كما أنت حياتك ستصبح سلسله ثابته من (لا أنتمي)
    Es decir, Odio decirlo, pero estoy muy enfermo. Open Subtitles اعني أكره قول ذلك لكن انا مريض بحق
    Odio decirlo, pero matar a la Decana Munsch, es lo correcto para hacer. Open Subtitles أكره قول ذلك لكن قتل العميدة " مونش " هو الأمر الصائب لنفعله
    Odio decirlo, pero matar a la Decana Munsch, es lo correcto para hacer. Open Subtitles ، أكره قول ذلك " لكن قتل العميدة " مونش هو الأمر الصائب لنفعله
    Si profundizamos en el asunto, Odio decir esto, pero yo presioné para que se hicieran. Open Subtitles إذا ذهبنا لحقيقة الأمر أكره قول ذلك , لكن قمنا بالمواصلة
    Dios, Odio decir esto, pero te Io dije. Open Subtitles رباه، أكره قول ذلك ولكني حذرتك.
    Odio decir esto, pero si él no me hubiera sugerido cómpralo, yo no te oigo decir: Open Subtitles حسناً, أكره قول ذلك لكن لولا أمه الطيبه
    Y necesitamos entrar en acción antes que la Presidenta se dé cuenta de lo que ocurre aquí y envíe al equipo SEAL a limpiar todo. Odio decir esto, pero ... Open Subtitles ماحدث هنا وترسل قوات البحرية للتنظيف ... أكره قول ذلك ولكن ...
    odio tener que decirlo, pero deberíamos estar matando a los malos. Open Subtitles بقدر ما أكره قول ذلك نحن يجب أن نذهب لقتل الرجال السيئون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more