"أكون ممتنا لو" - Translation from Arabic to Spanish

    • le agradecería que
        
    • le agradecería mucho que
        
    • le estaríamos sumamente agradecidos si
        
    • agradeceré que
        
    • mucho agradecería que
        
    • agradecería que tuviera a bien
        
    • agradecería a Vuestra Excelencia que
        
    le agradecería que dispusiera que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو عملتم على توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Página 2 le agradecería que dispusiera la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que señalara este asunto a la atención del Consejo de Seguridad. UN ولذا أكون ممتنا لو عرضتم هذا اﻷمر على انتباه مجلس اﻷمن.
    le agradecería que hiciese distribuir el texto de esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que tuviera a bien estudiar este asunto con los demás miembros de la Mesa, la Excma. UN ولسوف أكون ممتنا لو تكرمتم بمناقشة هذه المسألة مع سائر أعضاء المكتب، سعادة السيدة ك.
    le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة.
    le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la resolución como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا القرار باعتباره من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que hiciese distribuir la presente declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    En consecuencia, le agradecería que tomara las oportunas disposiciones para que la presente solicitud se presente al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General para su examen. UN ولذا أكون ممتنا لو تكرمتم بعرض هذا الطلب على مجلس اﻷمن والجمعية العامة كي ينظرا فيه.
    le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو قمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que hiciese distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Considero que esta cuestión atañe a la labor del Consejo de Seguridad, por lo cual le agradecería que tuviera a bien poner la presente carta a disposición de sus miembros. UN ونظرا ﻷني أعتقد أن هذه المسألة ذات أهمية بالنسبة ﻷعمال مجلس اﻷمن، فإني أكون ممتنا لو تكرمتم بإتاحتها ﻹعضاء المجلس.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو عملتم على تعميم النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que señalara el informe del Alto Comisionado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن لتقرير المفوض السامي.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y el comunicado de prensa como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان الصحفي كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y de su apéndice como documento de la Conferencia. UN أكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة وملحقها كوثيقة من وثائق المؤتمر.
    le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y de su apéndice como documento de la Conferencia. UN أكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة وملحقها كوثيقة من وثائق المؤتمر.
    le agradecería mucho que tuviera a bien publicar la presente carta, junto con su anexo, como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو عملتم على إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن.
    En vista de lo antes expuesto, le estaríamos sumamente agradecidos si pudiera señalar a la atención del Comité de Conferencias la solicitud del Grupo de Trabajo de que se le autorice a reunirse durante las primeras semanas del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وبالنظر إلى ما تقدم، أكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه عناية لجنة المؤتمرات إلى طلب الفريق العامل بمنحه الإذن بالاجتماع أثناء الأسابيع الأولى من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Le agradeceré que se sirva señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو تكرمتم باسترعاء اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    agradecería a Vuestra Excelencia que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more