"ألا زلتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Aún
        
    • ¿ Sigues
        
    • ¿ Todavía
        
    • Aún sigues
        
    Madame de Pompadour ¿aún quieres ver las estrellas? Open Subtitles مدام دو پمپادور ؟ ألا زلتِ تريدين رؤية تلك النجوم ؟
    Madame de Pompadour ¿aún quieres ver las estrellas? Open Subtitles مدام دو پمپادور ؟ ألا زلتِ تريدين رؤية تلك النجوم ؟
    ¿aún amas a Light tanto como para morir por él? Open Subtitles ميسا ، ألا زلتِ تحبين لايت بما يكفي لأن تموتي من أجله؟
    - Estaba preocupada por ti. - ¿Sigues en Forense? Open Subtitles ـ لقد كنتُ قلقة حيالك ـ ألا زلتِ في الطب الشرعي؟
    ¿Aún sigues esperando a ese idiota? Open Subtitles ألا زلتِ تنتظرين ذلك الأحمق؟
    ¿Todavía te molesta lo de "jefa", no? Open Subtitles ألا زلتِ تعجز عن تقبلي كرئيستك؟
    ¿Aún piesas que la causa de la muerte fue un proyectil en el ojo izquierdo? Open Subtitles ألا زلتِ تظنين أن سبب الوفاة هو إطلاقة خلال العين اليسرى؟
    ¿Aún dices que no existe la maldición? Open Subtitles ألا زلتِ تقولين أنّه لا تُوجد هناك لعنة؟
    Eso es posible, pero, ¿Aún quieres el papel? Open Subtitles أجل أعلم أنه في الجانب الآخر ولكن ألا زلتِ تريدين فعل ذلك؟
    ¿Aún estudias fantasías con ese maestro estafador, cariño? Open Subtitles ألا زلتِ تدرسين الأوهام مع معلمكِ الدجال يا عزيزتى ؟
    Aún piensas que llegará cabalgando a salvar el día. Open Subtitles ألا زلتِ تظنينه سيمتطي جواده و ينقذ الأمر ؟
    Hace frío aquí. ¿Sigues enojada conmigo? Open Subtitles المكان بارد هنا، ألا زلتِ غاضبة منّي؟
    Dada esta amenaza, ¿sigues queriendo enviar a los rastreadores? Open Subtitles في ضوء هذا التهديد... ألا زلتِ تريدين إرسال المتعقبين؟
    ¿Sigues viendo ¡No te lo pongas! en Channel 4? Open Subtitles ألا زلتِ تشاهدين "ما لا يجب لبسه" على القناة الرابعة؟
    ¿Sigues enamorada de él? Open Subtitles ألا زلتِ تحبينه
    - Ya veo...y...¿sigues queriendo eso? Open Subtitles ... فهمت ، و ألا زلتِ تريدين هذا ؟
    Así que, Erin, ¿sigues en la escuela? Open Subtitles -سارق . إذاً، يا (إيرين) ألا زلتِ تدرسين؟
    ¿Todavía crees que tu papá está en el futuro? Open Subtitles ألا زلتِ تعتقدى أن والدك فى المستقبل ؟
    ¿Todavía habla con sus hijos? Open Subtitles ألا زلتِ تحظين بفرصة للتحدث إلى أولادك؟
    Eso espero. ¿Todavía quieres aprender mi truco para la memoria? Open Subtitles -آمل ذلك. ألا زلتِ تُريدين أن تعرفي خُدعة ذاكرتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more