"ألثيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Althea
        
    Los miembros reiteraron su apoyo a la función que cumplía la operación Althea de la misión militar de la Unión Europea (EUFOR) en el mantenimiento de un entorno seguro. UN وكرر الأعضاء تأكيد تأييدهم لدور عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي في الحفاظ على بيئة سليمة وآمنة.
    Althea Sanderson no tuvo sólo un infarto. Open Subtitles ألثيا ساندرسن لَمْ تتعرض لنوبة قلبية
    No, cree que queremos un poco del caso agravios que encontró, una clienta llamada Althea Sanderson. Open Subtitles لا ، انه يعتقد اننا نريد جزء من قضية وجدها تحت اسم ألثيا ساندرسن
    pero uno de ellos es Althea Sanderson, y ella es un gran cliente. Open Subtitles لكن أحد أولئك الزبائنِ "ألثيا ساندرسن"، إنها عميلة رائعة
    No sólo por nosotros, sino por Althea y su familia. Open Subtitles ليس فقط لنا، لكن ألثيا وعائلتها
    Althea Sanderson casi fue asesinada por un defecto en una cánula coronaria diseñada por DC Tech. Open Subtitles ألثيا ساندرسن كَانتْ مقتولة تقريباً مِن قِبل عيب في دعامة قلبية صمّمتْ من قبل العاصمة للتقنيةِ .
    Este proyecto fue escrito 18 meses antes de que Althea recibiera su stent. Open Subtitles كتبت هذه الخطة قبل 18 شهر من حصول (ألثيا) على الدعامة
    Y si se lo hubieran puesto a Althea Sanderson, no se estaría muriendo. Open Subtitles وإذا (ألثيا ساندرسون) حصلت عليه لم يكن من المفترض أن تموت
    Para Bosnia y Herzegovina, la puesta en marcha de la operación Althea marca el inicio de una nueva etapa en la recuperación del país: la transición de la era de Dayton a la era de Bruselas. UN 70 - وبالنسبة للبوسنة والهرسك، يعلن بدء عملية ألثيا بداية مرحلة جديدة في انتعاش البلد، ألا وهي انتقاله من مرحلة دايتون إلى مرحلة بروكسل.
    9. Acoge con beneplácito la intención de la Unión Europea de mantener una operación militar de la Unión (EUFOR Althea) en Bosnia y Herzegovina después de noviembre de 2011; UN 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛
    17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR Althea, la presencia de la OTAN y otro personal internacional; UN 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    9. Acoge con beneplácito la intención de la Unión Europea de mantener una operación militar de la Unión (EUFOR Althea) en Bosnia y Herzegovina después de noviembre de 2011; UN 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛
    17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR Althea, la presencia de la OTAN y otro personal internacional; UN 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    Las principales tareas de la operación Althea estarán orientadas a la creación de capacidad y el adiestramiento, aunque se mantendrá en examen la situación y se conservará una fuerza de reserva razonable en caso de que deba apoyar los esfuerzos para mantener o restablecer el entorno seguro. UN وستوجَّه الجهود الرئيسية لعملية ألثيا نحو بناء القدرات والتدريب، مع الاستمرار في تقدير الحالة العسكرية والاحتفاظ باحتياطي موثوق، تحسبا لاستدعائه لدعم الجهود الرامية إلى الحفاظ على أجواء السلامة والأمن أو استعادة تلك الأجواء.
    17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR Althea, la presencia de la OTAN y demás personal internacional; UN 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR Althea, la presencia de la OTAN y demás personal internacional; UN 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    Acogiendo con beneplácito la presencia continuada de la EUFOR Althea, que lleva a cabo eficazmente actividades de creación de capacidad y adiestramiento, manteniéndose a la vez en condiciones de contribuir a la capacidad disuasiva de las autoridades de Bosnia y Herzegovina si así lo exige la situación, UN وإذ يرحب باستمرار وجود عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي، وتركيزها بنجاح على بناء القدرات والتدريب مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بقدرة تخوِّلها المساهمة في قدرة سلطات البوسنة والهرسك على الردع عند الاقتضاء،
    17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR Althea, la presencia de la OTAN y demás personal internacional; UN 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛
    La Operación Althea siguió centrándose principalmente en la creación de capacidad y en la capacitación y, al mismo tiempo, mantuvo los cauces para contribuir a la capacidad disuasiva de las autoridades de Bosnia y Herzegovina. UN 14 - وواصلت عملية ألثيا الجهد الرئيسي الذي تقوم به في بناء القدرات والتدريب مع احتفاظها بسبل الإسهام في قدرة الردع لدى سلطات البوسنة والهرسك.
    Acogiendo con beneplácito la presencia continuada de la EUFOR Althea, que lleva a cabo eficazmente actividades de creación de capacidad y adiestramiento, manteniéndose a la vez en condiciones de contribuir a la capacidad disuasiva de las autoridades de Bosnia y Herzegovina si así lo exige la situación, UN وإذ يرحب باستمرار وجود عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي، وتركيزها بنجاح على بناء القدرات والتدريب مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بقدرة تخوِّلها المساهمة في قدرة سلطات البوسنة والهرسك على الردع عند الاقتضاء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more