"ألغاماً مضادة للأفراد" - Translation from Arabic to Spanish

    • minas antipersonal
        
    Según la Campaña Internacional para la prohibición de las minas terrestres (ICBL), en cierta época más de 50 Estados producían minas antipersonal. UN ووفقاً للحملة الدولية لحظر الألغام البرية، أَنتج ما يزيد على 50 دولة في وقت من الأوقات ألغاماً مضادة للأفراد.
    Nueva Zelandia no produce ni ha producido jamás minas antipersonal. UN ونيوزيلندا لا تنتج، ولم تنتج قط، ألغاماً مضادة للأفراد.
    Por lo tanto, la mayoría de los países que antes producían minas antipersonal no volverán a hacerlo jamás. UN وبالتالي، فإن غالبية البلدان التي أنتجت في وقت من الأوقات ألغاماً مضادة للأفراد لن تفعل ذلك أبداً.
    14 En su informe de 2004 Malasia indicó que las Fuerzas Armadas de Malasia utilizaban minas antipersonal de práctica con fines de formación. UN يَّنت ماليزيا في التقرير الذي قدمته عام 2004 أن القوات المسلحة الماليزية تستخدم، لأغراض التدريب، ألغاماً مضادة للأفراد مخصصة للتمرين.
    Finlandia ni produce ni exporta minas antipersonal y en tiempos de paz éstas permanecen almacenadas. UN وفنلندا لا تنتج أو تصدر ألغاماً مضادة للأفراد وتحتفظ بمخزونها من هذه الألغام في مستودعات خلال أوقات السلم.
    Las labores de investigación, desarrollo, ensayo y evaluación de minas antipersonal realizadas por el Canadá en 2005 no tuvieron fines destructivos. UN ولم تستخدم كندا ألغاماً مضادة للأفراد لأغراض البحث والتطوير في مجال التدمير أو لأغراض الاختبار والتقييم في عام 2005.
    se sospecha que hay minas antipersonal UN يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    se sabe que hay minas antipersonal UN من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    se sospecha que hay minas antipersonal UN يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    Fecha de identificación del lugar como zona donde se sabía que había minas antipersonal UN التاريخ الذي حُددت فيه المنطقة باعتبارها منطقة كان من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    se sabía que había minas antipersonal UN كان من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    se sabe que hay minas antipersonal UN من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    se sospecha que hay minas antipersonal UN يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    Grecia y Turquía han informado de que poseen minas antipersonal lanzadas con artillería que deben destruir. UN وأبلغت تركيا واليونان أنهما تحوزان ألغاماً مضادة للأفراد تطلق من المدفعية يجب تدميرها.
    Desde la REP11, la República Árabe Siria ha vuelto a utilizar minas antipersonal. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، استخدمت الجمهورية العربية السورية ألغاماً مضادة للأفراد من جديد.
    Esas zonas son las únicas de la República en las que hay minas antipersonal. UN وهذه المناطق هي الوحيدة في الجمهورية التي تحتوي ألغاماً مضادة للأفراد.
    Desde la REP11, la República Árabe Siria ha vuelto a utilizar minas antipersonal. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، استخدمت الجمهورية العربية السورية ألغاماً مضادة للأفراد من جديد.
    Son 88 los Estados Partes que no poseen ya minas antipersonal en sus arsenales, de los cuales 34 han completado ya la destrucción de esas armas desde la entrada en vigor de la Convención. Otros 22 Estados Partes están procediendo a la destrucción de sus existencias. UN ولم تعد 88 دولة طرفاً تملك ألغاماً مضادة للأفراد مخزنة. ويشمل ذلك التدمير التام للألغام المخزونة في 34 دولة، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، مع وجود 22 دولة طرفاً في سبيلها إلى تدمير مخزوناتها.
    B. La cuestión de las repercusiones humanitarias de las minas que pueden plantear a la población civil riesgos similares a los de las minas antipersonal UN باء- مواجهة الأثر الإنساني للألغام التي قد تشكل مخاطر مماثلة على السكان المدنيين بوصفها ألغاماً مضادة للأفراد
    71. Sin embargo, las alegaciones en el sentido de que las fábricas del Pakistán ofrecen minas antipersonal para su venta en el Reino Unido no son sino una mera invención. UN 71- وقال إن الادعاءات بأن المصانع الباكستانية تعرض للبيع ألغاماً مضادة للأفراد في المملكة المتحدة، هي مجرد تلفيقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more