"ألم تسمعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No has oído
        
    • ¿ No escuchaste
        
    • ¿ No oíste
        
    • ¿ No te has enterado
        
    • ¿ No lo has oído
        
    • ¿ No te enteraste
        
    • ¿ Has oído
        
    • ¿ No conoces
        
    • ¿ Nunca escuchaste
        
    • ¿ Oíste
        
    • ¿ No has escuchado
        
    • ¿ No lo escuchaste
        
    • ¿ No se ha enterado
        
    • ¿ No oyó
        
    • ¿ No escuchó
        
    ¿No has oído lo que estaba diciendo? Open Subtitles ألم تسمعي ما الذي كان يقوله القس؟ يقول بأنه شيطان
    ¿No has oído de salir bajo fianza? Open Subtitles ألم تسمعي بِدفع كفالةً مؤقتة ؟
    ¿No escuchaste la palabrota que le dije al representante de Clemente? Open Subtitles ألم تسمعي قنبلة الشتائم التي أطلقتها أمام ممثلة جامهة الكليمينت؟
    ¿No escuchaste a alguien cayéndose de las escaleras? Open Subtitles ألم تسمعي شخصًا يسقط على الدرج؟
    Vamos. ¿No oíste hablar del tratamiento psicosomatico? Open Subtitles هيا، ألم تسمعي بالعلاج الجسدي النفسي؟
    Se ahogó. ¿No te has enterado? Open Subtitles لقد غرق, ألم تسمعي بذلك؟
    Oh,dudo muy mucho que ellos se vayan a divorciar ¿No lo has oído? Open Subtitles اشك كثيرا بأنهما سيتطلقان، ألم تسمعي بالأمر؟
    Sí, sí, sí, finalmente estás casando a tu mujeriego. No te enteraste. Open Subtitles أجل، لقد زوجتي اخيراً رجلك العاهر ألم تسمعي..
    ¿No has oído historias sobre hijos que son arrojados de un acantilado? Open Subtitles ألم تسمعي عن من رمى بإبنه عمداً بالهاوية؟
    ¿No has oído la expresión "se cazan más moscas con miel"? Open Subtitles ألم تسمعي جملة تلتقط ذباباً أكثر بالعسل''؟
    ¿No has oído la parte de las células dañadas? Open Subtitles ألم تسمعي الجزء المتعلق بالخلايا المخربة
    ¿No escuchaste el dicho: "Donde se caga no se come"? Open Subtitles أعني، ألم تسمعي بهذه المقولة، " لا تتغوط مكان ما تأكل "
    No es una buena noticia, mamá, ¿no escuchaste que quiere matarme? Open Subtitles لا! هذه ليست أخباراً جيدة، يا أمي. ألم تسمعي أنه قد يقتلني؟
    ¿No escuchaste nada de lo que dije? Open Subtitles ألم تسمعي كل ما قلته ؟
    ¿No oíste la grabación que te envié? Open Subtitles ألم تسمعي للتسجيل الذي أرسلته لك؟
    - ¿No oíste? Open Subtitles - ألم تسمعي عن ذلك, لقد إنتشر الخبر في كل الحي؟
    ¿No te has enterado de esto? Open Subtitles ألم تسمعي عن هذا؟
    Confieso que recientemente he enmendado mis traviesas formas. ¿No lo has oído? Open Subtitles ألم تسمعي بهذا؟
    La guerra terminó. ¿No te enteraste? Open Subtitles لقد إنتهت الحرب ألم تسمعي بذلك؟
    ¿No conoces el amor a primera vista? Open Subtitles ألم تسمعي بالحب من أول نظرة؟
    Michigan. Cheboygan. ¿Nunca escuchaste de ese lugar? Open Subtitles مشيغان,شيبويجان, ألم تسمعي عنهم أبدا؟
    ¿Oíste hablar de confidencialidad? Open Subtitles ألم تسمعي بالخصوصية بين الطبيب و المريض؟
    - No has escuchado de química orgánica? Open Subtitles - ألم تسمعي عن الكيمياء العضوية؟
    ¿No lo escuchaste? Open Subtitles ألم تسمعي هذا؟
    ¿No oyó ningún sonido extraño antes de entrar a la cocina? Open Subtitles .. ألم تسمعي أيه .. أصوات غريبة قبل دخولكِ المطبخ؟
    ¿No escuchó nada? Open Subtitles ألم تسمعي أي شيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more