| Este individuo, llamado Alon Avraham, fue sometido a un registro por el servicio aduanero del aeropuerto, al que se había informado de que esta persona estaba intentando sacar diamantes de Malí ilegalmente. | UN | وكانت جمارك المطار قد قامت بتفتيش هذا الشخص، ويدعى ألون أبراهام، استنادا إلى إفادات بأنه كان يحاول تهريب الماس من مالي. |
| El Sr. Wissam cambió su postura dos días más tarde, y admitió que recordaba a un israelí llamado Abi o Avi que podría ser Alon Avraham. | UN | لكن السيد وسام عدَل عن موقفه بعد يومين، فقال إنه يتذكر شخصا يدعى آبي أو آفي، وربما يكون هو ألون أبراهام. |
| Shimon Freund pagaba algunos de los gastos de Alon Avraham; | UN | وقد سدد شيمون فرويند بعض المصروفات التي تكبدها ألون أبراهام؛ |
| Pero no es Aelon nada más. Hay otros soldados que también faltan. | Open Subtitles | لكن، ليس (ألون) فقط، الجنودالآخرونمفقودونأيضاً! |
| Juré que ser profesora sería la manera... de financiar mi carrera como pintora, pero ya no pinto nunca. | Open Subtitles | أقسمت بأن التعليم سيكون طريقي لدعم مهنتي في التلوين لكنني لم أعد ألون أبداً |
| Sr. Alun Roberts Oficial de prensa de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH), Banja Luka | UN | السيد ألون روبرتس مستشار صحفي، بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
| Uri Alon: Gracias. Es un gusto estar aquí nuevamente. | TED | أوري ألون: شكراً لك. من الجميل أن أكون هنا معكم مرة أخرى. |
| El primer segmento va de Jerusalén a los asentamientos de Kochav Y ' achov y Psagot, mientras que el segundo conecta al asentamiento Beit El con el camino a Alon y Jerusalén. | UN | ويؤدي الجزء اﻷول من هذا الطريق من القدس الى مستوطنتي كوشاف يعقوب وبساغوت، أما الجزء الثاني فيربط مستوطنة بيت عال بطريق ألون والقدس. |
| C. Rehenes que siguen recluidos en un régimen de detención administrativa en la cárcel de Alon y que han cumplido sus condenas | UN | جيم - الرهائن الذين أنهوا مدة سجنهم ولا يزالون قيد الاعتقال اﻹداري في سجن ألون |
| El ataque con bombas en Tel Aviv se produjo dos días después de que soldados israelíes encontraron el cadáver calcinado de Massoud Alon, de 73 años de edad, pocas horas después de que su familia informó de su desaparición. | UN | ويأتي هذان الانفجاران في تل أبيب بعد يومين من اكتشاف الجنود الإسرائيليين للجثة المحترقة لماسود ألون البالغ من العمر 73 عاما، بعد بضع ساعات فقط من إبلاغ أسرته عن اختفائه. |
| Asimismo, se ha informado que las otras principales zonas de disturbios ocasionados por colonos en los territorios ocupados son los asentamientos de Ariel y Karni Shomron en la zona de Tulkarm, los asentamientos de Alon Moreh, Maale Ephraim y Karni Shomron en la zona de Naplusa, el asentamiento de Tsmut Dutan, situado cerca de Jenin, y el asentamiento de Matih Benyamin, en la zona de Hebrón. | UN | وجاء في التقارير أيضا أن المناطق الرئيسية اﻷخرى التي شهدت اضطرابات بين المستوطنين في الضفة الغربية هي: مستوطنتا ارييل وقرني شمرون في منطقة طولكرم، ومستوطنات ألون موريه ومعالي افرايم وقرني شمرون في منطقة نابلس، ومستوطنة تسموت دوتان بالقرب من جنين، ومتيه بنيامين في منطقة الخليل. |
| En cuanto a las acusaciones y hostigamientos y los largos controles de seguridad, el Sr. Alon dijo “Yo no entiendo nada de controles de seguridad, pero la seguridad es la seguridad. | UN | وفيما يتعلق بالاتهامات المتعلقة بطول مدة عمليات التفتيش اﻷمنية والمضايقات، قال السيد ألون: " لا أعرف شيئا عن عمليات تفتيش أمنية، ولكن اﻷمن هو اﻷمن. |
| La Sra. Dziunik Aghajanian de Armenia, el Sr. Alon Bar de Israel y el Sr. Sylvester Ekundayo Rowe de Sierra Leona han sido propuestos por sus respectivos grupos regionales como candidatos a los cargos de Vicepresidentes de la Primera Comisión para el próximo período de sesiones. | UN | رُشِّحَت السيدة دزيونيك أغاجانيان، ممثالة أرمينيا، والسيد ألون بار، ممثل إسرائيل، والسيد سلفستر إكواندايو روي، ممثل سيراليون، من قبل المجموعات الإقليمية ذات الصلة لمناصب نائب رئيس اللجنة الأولى للدورة القادمة. |
| Invoice for 2,523.31 carats of gemstones, valued at $356,669.86, recovered from Avraham Alon by the Malian Customs at the Bamako airport in December 2007 | UN | السادس - فاتورة تتعلق بكمية قدرها 523.31 2 قيراطا من الأحجار الكريمة بقيمة قدرها 669.86 356 دولارا وجدتها سلطات الجمارك الحالية في مطار باماكو، في كانون الأول/ديسمبر 2007، بحوزة أبراهام ألون |
| a) Los viajes de Alon Avraham a Bamako coincidían exactamente con el período en que estuvo trabajando para Shimon Freund. | UN | (أ) التطابق التام بين موعد الزيارات التي قام بها ألون أبراهام إلى باماكو وفترة عمله مع شيمون فرويند. |
| Alon Atu. De la misma villa filipina en Basilan que Pinpin. | Open Subtitles | (ألون أتو), من نفس القرية الفلبينية) من "بازيلان" مثل (بينبين) |
| Hoy lamentamos la pérdida de Alon Strauss, 48 años, israelí, naturalizado estadounidense, y director financiero de Hadera Securities, una multinacional de inversiones. | Open Subtitles | اليوم، لقد خسرنا ألون ستراوس)، عمره 48) ولِد في "إسرائيل"، لكنه مواطن أمريكي طبيعي |
| Su víctima, Alon Strauss, declararía esta semana, entonces tendrían nuevas identidades y un nuevo comienzo. | Open Subtitles | (ضحيتكِ، (ألون ستراوس كان من المفترض أن يشهد هذا الأسبوع ثم كانوا سيعطون هويات وبداية جديدة |
| -Pero, madre uno de los soldados me dijo que Aelon fue muerto durante la batalla. | Open Subtitles | لكن يا أمي أحد الجنود أخبرني... . أن (ألون) قـُتل أثناء المعركة... |
| ¿Y me pinto las uñas? | Open Subtitles | و ألون أظافرى؟ |
| Sr. Alun Roberts y el Sr. Alex Ivanko Oficiales de prensa, UNMIBH | UN | السيد ألون روبرتس والسيد أليكس والهرسك إيفانكو |