"أليس لديكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No tienes
        
    • ¿ No tiene
        
    • ¿ No tienen
        
    • ¿ No tenías
        
    No sé si eres material apto para Brown. ¿No tienes ninguna actividad extracurricular? Open Subtitles لست واثقاً من أنكِ تستحقين جامعتنا, أليس لديكِ نشاطات غير مدرسية؟
    ¿En serio no tienes nada mejor que hacer que verme firmar esto? Open Subtitles أليس لديكِ حقاً شيء تفعلينه أفضل من مشاهدتي أوقّع هذا؟
    No tienes ninguna amiga con quién puedas engancharme? Open Subtitles أليس لديكِ أي صديقات يمكنك أن تُعرفيني عليهم؟
    ¿No tienes una clase de niños grandes y lentos del que podría formar parte? Open Subtitles أليس لديكِ فصل للأطفال الكبار البطيئون الفهم الذي يمكنني الإنضمام إليه؟
    ¿No tiene idea de dónde podría reunirse con él, si ese es su plan? Open Subtitles أليس لديكِ فكرة أين يمكن أن تقابله لو كانت تلك خطّته؟
    ¿No tienes curiosidad por saber de dónde vienen? Open Subtitles حسناً، أليس لديكِ الفضول أن تعرفي من أين أتى كل هذا؟
    Mamá, ¿no tienes cuatro hijos más de los que preocuparte? Open Subtitles أليس لديكِ يا أمي 4 أبناء غيري لتقلقي عليهم؟
    ¿No tienes un endoesqueleto, no necesitas desaparecer, o algo? Open Subtitles أليس لديكِ هيكل داخلي , عليكِ إخفائه أو ما شابه ذلك ؟
    - ¿No tienes un botón para eso? Open Subtitles لذا أليس لديكِ زرّ مُخصص لذلك؟
    ¿No tienes suficiente con la Semana de la Moda? Open Subtitles أليس لديكِ بما فيه الكفاية لأسبوع الموضة؟
    ¿No tienes papás, hermanos, tíos, tías, nadie? Open Subtitles أليس لديكِ والدين أو أقارب خالات، أخوال، أيّ أحد؟
    Mi padre debe estar muy preocupado por mí. ¿No tienes padre? Open Subtitles لا بد أن أبي قلق جداً عليّ أليس لديكِ أب؟
    ¿No tienes un novio que pueda ser irritante en lugar de mi? Open Subtitles أليس لديكِ حبيب يمكنكِ إزعاجه بدلًا مني؟ -لقد تخلى عني
    ¿No tienes nada que decir esta vez? Open Subtitles أليس لديكِ ما تقوليه هذه المرة؟
    Pero eso aun no responde mi pregunta, o si? Si, si lo hace ¿No tienes una fiesta de cumpleaños a la que ir? Open Subtitles لكن هذا لا يجيب على سؤالي، أليس كذلك؟ بلى أليس لديكِ حفلة عيد ميلاد لتذهبي إليها؟
    Sí, pero, ¿tú no tienes un estúpido libro con el que ponerte? Open Subtitles ولكن أليس لديكِ كتاب غبي عليكِ أن تنهيه ؟
    ¿No tienes una transferencia que terminar? Open Subtitles أليس لديكِ تحويل، عليكِ إنهائه؟
    ¿No tienes su teléfono, domicilio o algo? Open Subtitles أليس لديكِ رقم هاتفٍ له أو عنوانٍ، أو أيّ شيء؟
    ¿No tiene asuntos más importantes que requieran hoy su atención? Open Subtitles أليس لديكِ مواضيع أهم تحتاج لاهتمامكِ اليوم؟
    Agente, ¿no tiene control sobre este bufón? Open Subtitles أيّتها العميلة ، أليس لديكِ أيّ تحكّم في هذا المهرّج؟
    ¿No tienen a un chico de la pizza viviendo en su casa? Open Subtitles لماذا, أليس لديكِ فتى بيتزا يعيش معكِ في منزلك؟
    ¿No tenías un hermano muy guay? Open Subtitles أليس لديكِ أخًا رائعًا للغاية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more