"أمانة البرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • la secretaría del
        
    • Secretaría del Programa
        
    • secretaría del ONUSIDA
        
    • su secretaría
        
    • la secretaría y
        
    Los oradores también destacaron la importancia de la relación entre la secretaría del PNUD y la Junta Ejecutiva. UN وأكد المتحدثون أيضا على أهمية العلاقة بين أمانة البرنامج اﻹنمائي والمجلس التنفيذي.
    Los oradores también destacaron la importancia de la relación entre la secretaría del PNUD y la Junta Ejecutiva. UN وأكد المتحدثون أيضا على أهمية العلاقة بين أمانة البرنامج اﻹنمائي والمجلس التنفيذي.
    la secretaría del Programa siempre ha participado activamente en el seguimiento de las recientes conferencias y cumbres mundiales de las Naciones Unidas. UN ٨٤ - لم تنفك أمانة البرنامج تشارك بنشاط في مختلف عمليات متابعة المؤتمرات العالمية واجتماعات القمة الحديثة لﻷمم المتحدة.
    La función de la secretaría del ONUSIDA ha consistido en dirigir, fortalecer y apoyar una acción más amplia. UN ويتمثل دور أمانة البرنامج في القيام بدور رائد في التصدي بصورة واسعة النطاق للوباء وتعزيز هذا التصدي ودعمه.
    la secretaría del IPTRID forma parte del Servicio de Aprovechamiento y Ordenación de Recursos Hídricos de la División de Aprovechamiento de Tierras y Aguas. UN وتقع أمانة البرنامج في دائرة تنمية موارد المياه وإدارتها التابعة لشعبة تنمية الأراضي والمياه.
    Ante todo, cabe destacar que el ONUSIDA no es sólo la secretaría del ONUSIDA. UN ويجب القول في بادئ الأمر إن برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز لا يعني فقط أمانة البرنامج.
    la secretaría del Programa Nacional de Lucha contra el SIDA sigue encargándose de la coordinación de las actividades de información, educación y comunicación comprendidas en el Programa. UN وتواصل أمانة البرنامج الوطني للإيدز تنسيق جانب الإعلام والتثقيف والاتصالات من البرنامج الوطني للإيدز.
    No obstante, en algunos casos la adaptación de los papeles rectores acordados dentro de los distintos países plantea dificultades que los copatrocinadores y la secretaría del ONUSIDA están tratando de resolver. UN ومع ذلك، ففي بعض الحالات شكلت مسألة تطويع أدوار القيادة المتفق عليها ضمن بلدان معينة تحديا تتصدى له حاليا أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته.
    La atribuciones de la secretaría del ONUSIDA deberán ampliarse con miras a una coordinación eficaz. UN ويلزم تعزيز أمانة البرنامج من أجل تحقيق التنسيق الفعال.
    El Inspector estima asimismo que es preciso ampliar las atribuciones de la secretaría del ONUSIDA con miras a una coordinación eficaz. UN كما يُؤمّن المفتش بضرورة تعزيز أمانة البرنامج من أجل تحقيق التنسيق الفعال.
    La atribuciones de la secretaría del ONUSIDA deberán ampliarse con miras a una coordinación eficaz. UN ويلزم تعزيز أمانة البرنامج من أجل تحقيق التنسيق الفعال.
    El Inspector estima asimismo que es preciso ampliar las atribuciones de la secretaría del ONUSIDA con miras a una coordinación eficaz. UN كما يُؤمّن المفتش بضرورة تعزيز أمانة البرنامج من أجل تحقيق التنسيق الفعال.
    El UNFPA colabora con la secretaría del ONUSIDA y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas (DOMP) para abordar el problema de la propagación del VIH entre el personal uniformado. UN ويتعاون الصندوق مع أمانة البرنامج المشترك وإدارة عمليات حفظ السلام للتصدي لانتشار الفيروس فيما بين الأفراد النظاميين.
    la secretaría del PNUMA prepara sus estados financieros de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وتُعِدّ أمانة البرنامج بياناتها المالية وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    la secretaría del Fondo comparte su ubicación con el PNUMA y su personal se contrata por intermedio de la secretaría del PNUMA y queda confirmado en el puesto por carta de nombramiento del PNUMA. UN وتتولى أمانة البرنامج استقدام موظفي أمانة الصندوق وتنسيبهم في وظائفهم عن طريق رسائل تعيين تصدر عن البرنامج.
    la secretaría del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente participó en un análisis conexo sobre costos y beneficios. UN وشاركت أمانة البرنامج البيئي الإقليمي في المحيط الهادئ في إجراء تحليل ذي صلة بشأن التكلفة والفائدة.
    El Programa de pequeños subsidios del Fondo para el Medio Ambiente Mundial actúa como Secretaría del Programa. UN ويضطلع برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية بعمل أمانة البرنامج.
    17. La Coalición, que funciona como alianza flexible de organismos del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y redes de mujeres que viven con el VIH, tiene ubicada su secretaría en la propia secretaría del ONUSIDA en Ginebra. UN 17 - ويعمل التحالف بوصفـه تحالفا غير رسمـي يجمع وكالات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني وشبكات النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، وتوجد أمانتـه داخل أمانة البرنامج المشترك في جنيـف.
    A continuación figuran ejemplos de los tipos de información estratégica difundida por la secretaría y los copatrocinadores del ONUSIDA en el período que abarca el presente informe. UN وترد أدناه أمثلة على أنواع المعلومات الاستراتيجية التي وزعتها أمانة البرنامج والجهات المشتركة في رعايته في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more