La señorita Benes volverá a su antiguo puesto con su antiguo salario, y yo, por supuesto, regresaré al mío. | Open Subtitles | قرارات فعّالة سريعة، ستعود الآنسة بينيس إلى منصبها القديم براتبها القديم أما أنا فطبعاً سأستعيد منصبي. |
y es complicado Tú y yo tuvimos sexo una vez, Y no es gran cosa. | Open Subtitles | أما أنا و أنت مارسنا الجنس لمرة واحدة و ذلك ليس بالأمر العظيم |
No sé si los demás colegas podrán, pero yo ya no recuerdo si se trata de 11 ó 12 años. | UN | وأنا لا أعرف مقدار ما يتذكَّره الزملاء الآخرين، أما أنا فلم أعد أتابع طول الفترة ما إذا كانت 11 عاماً أو 12 عاماً. |
Yo... Yo soy de la Segunda Guerra Mundial. Estuve en las trincheras. | Open Subtitles | أما أنا فخلال الحرب العالمية الثانية لقد كنت في الخنادق |
No, tú estás en una vigilancia. Yo estoy en medio de un sueño. | Open Subtitles | لا , أنت تقوم بالبحث و التحرى أما أنا سأنام |
Sí, pero si te equivocas, tu volveras al trabajo, y yo veré a mi hija... | Open Subtitles | نعم ولكن إذا كنت مخطئاً ستعود إلى عملك أما أنا سأشاهد ابنتي .. |
Bueno, sigue insistiendo y yo volveré a llamar por la orden para el casino. | Open Subtitles | حسنٌ، أخفِ الأمر عنّه، أما أنا سأتصل مجدّداً طالبةً التفويض لأجل الملّهى. |
y yo empezaba a ponerme muy nerviosa porque yo era la que tenía que hacer que funcionara. | TED | أما أنا فقد بدأت أتوتر، لأنني الشخص الذي سيعمل على الأمر. |
Patrick es el que vivió con este dolor y yo no he tenido hambre ni un día en mi vida. | TED | باتريك هو الشخص الذي عايشَ هذا الألم أما أنا فلم يسبق لي أن كنتُ جائعة يوماً في حياتي. |
Uds. dos hagan lo que quieran pero yo me voy abajo. | Open Subtitles | إبقيا أنتما الإثنان حيث تريدان أما أنا فسأهبط إلى القبو |
Ellos sí, pero yo no. Ahora mismo, los mataría a los 2. -Cálmate. | Open Subtitles | إنهم يثقون بهذا الحثالة,أما أنا فلا حالياً أنا مستعد لأن أقتلهما معاً بمجرفة لعينة |
¡Tal vez tú estés acostumbrado a vivir como un cerdo, pero yo no! | Open Subtitles | ربما انت تعودت ان تعيش مثل الخنزير أما أنا فلا |
Ahora, tu eres la única que llora, yo ya le olvide hace tiempo. | Open Subtitles | أنتِ التي تبكين الآن أما أنا تجاوزت الأمر منذ فترة طويلة |
Al menos, tú te das el lujo de quejarte. Yo tengo que fingir entusiasmo. | Open Subtitles | على الأقل أنت حظيت بمتعة التذمر، أما أنا كان علي التظاهر بالحماس |
Jenny escribe artículos y yo soy más bien redactor de noticias. | Open Subtitles | جينى تكتب أكثر عن التاريخ أما أنا فأكتب عن أخبار الشوارع |
Yo estoy en contra de esos hijos de puta que roban. Yo no tolero eso. | Open Subtitles | ،شخص غيري كان ليترك المغفل الذي سرقه أما أنا فلا أتفاهم |
- Yo sí, pero no iré. | Open Subtitles | أما أنا فلقد دعيت ولكن هذا لا يعني أني سأذهب |
- Yo llevo trabajando desde pequeño. | Open Subtitles | أما أنا ، فكنت أعمل منذ أن كنت طفلا حقا ؟ |
A mí me parece claro y simple. | Open Subtitles | أما أنا , فأعتقد أنها مؤامرة بسيطة ورائعة |
Yo no lo haré. | Open Subtitles | هذا لابأس خربيها لوحدك أما أنا فليس علي فعل ذلك |
ella lo aprendio en la universidad Yo lo aprendi por mis antepasados vaya me alegro de saberlo. quien diablos eres ? | Open Subtitles | أنها تعرف بسبب الجامعة. أما أنا فأعرف بسبب اسلافي. أنا سعيد لسماع ذلك منْ أنت؟ |
En cuanto a mi, sobreviviré a mi verdugo | Open Subtitles | أما أنا فسوف أحيا طويلاً بعد شنقي |
por mi parte, seguiré haciendo cuanto pueda para ayudar en el proceso de reconciliación nacional en Myanmar el año próximo. | UN | أما أنا فسوف أواصل بذل قصارى جهودي للمساعدة في عملية المصالحة الوطنية في ميانمار في السنة القادمة. |