"أما أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y yo
        
    • pero yo
        
    • ¿ Yo
        
    • Yo soy
        
    • Yo estoy
        
    • Yo me
        
    • Yo sí
        
    • - Yo
        
    • A mí me
        
    • lo haré
        
    • Yo tengo
        
    • Yo lo
        
    • En cuanto a mi
        
    • por mi
        
    La señorita Benes volverá a su antiguo puesto con su antiguo salario, y yo, por supuesto, regresaré al mío. Open Subtitles قرارات فعّالة سريعة، ستعود الآنسة بينيس إلى منصبها القديم براتبها القديم أما أنا فطبعاً سأستعيد منصبي.
    y es complicado Tú y yo tuvimos sexo una vez, Y no es gran cosa. Open Subtitles أما أنا و أنت مارسنا الجنس لمرة واحدة و ذلك ليس بالأمر العظيم
    No sé si los demás colegas podrán, pero yo ya no recuerdo si se trata de 11 ó 12 años. UN وأنا لا أعرف مقدار ما يتذكَّره الزملاء الآخرين، أما أنا فلم أعد أتابع طول الفترة ما إذا كانت 11 عاماً أو 12 عاماً.
    Yo... Yo soy de la Segunda Guerra Mundial. Estuve en las trincheras. Open Subtitles أما أنا فخلال الحرب العالمية الثانية لقد كنت في الخنادق
    No, tú estás en una vigilancia. Yo estoy en medio de un sueño. Open Subtitles لا , أنت تقوم بالبحث و التحرى أما أنا سأنام
    Sí, pero si te equivocas, tu volveras al trabajo, y yo veré a mi hija... Open Subtitles نعم ولكن إذا كنت مخطئاً ستعود إلى عملك أما أنا سأشاهد ابنتي ..
    Bueno, sigue insistiendo y yo volveré a llamar por la orden para el casino. Open Subtitles حسنٌ، أخفِ الأمر عنّه، أما أنا سأتصل مجدّداً طالبةً التفويض لأجل الملّهى.
    y yo empezaba a ponerme muy nerviosa porque yo era la que tenía que hacer que funcionara. TED أما أنا فقد بدأت أتوتر، لأنني الشخص الذي سيعمل على الأمر.
    Patrick es el que vivió con este dolor y yo no he tenido hambre ni un día en mi vida. TED باتريك هو الشخص الذي عايشَ هذا الألم أما أنا فلم يسبق لي أن كنتُ جائعة يوماً في حياتي.
    Uds. dos hagan lo que quieran pero yo me voy abajo. Open Subtitles إبقيا أنتما الإثنان حيث تريدان أما أنا فسأهبط إلى القبو
    Ellos sí, pero yo no. Ahora mismo, los mataría a los 2. -Cálmate. Open Subtitles إنهم يثقون بهذا الحثالة,أما أنا فلا حالياً أنا مستعد لأن أقتلهما معاً بمجرفة لعينة
    ¡Tal vez tú estés acostumbrado a vivir como un cerdo, pero yo no! Open Subtitles ربما انت تعودت ان تعيش مثل الخنزير أما أنا فلا
    Ahora, tu eres la única que llora, yo ya le olvide hace tiempo. Open Subtitles أنتِ التي تبكين الآن أما أنا تجاوزت الأمر منذ فترة طويلة
    Al menos, tú te das el lujo de quejarte. Yo tengo que fingir entusiasmo. Open Subtitles على الأقل أنت حظيت بمتعة التذمر، أما أنا كان علي التظاهر بالحماس
    Jenny escribe artículos y yo soy más bien redactor de noticias. Open Subtitles جينى تكتب أكثر عن التاريخ أما أنا فأكتب عن أخبار الشوارع
    Yo estoy en contra de esos hijos de puta que roban. Yo no tolero eso. Open Subtitles ،شخص غيري كان ليترك المغفل الذي سرقه أما أنا فلا أتفاهم
    - Yo sí, pero no iré. Open Subtitles أما أنا فلقد دعيت ولكن هذا لا يعني أني سأذهب
    - Yo llevo trabajando desde pequeño. Open Subtitles أما أنا ، فكنت أعمل منذ أن كنت طفلا حقا ؟
    A mí me parece claro y simple. Open Subtitles أما أنا , فأعتقد أنها مؤامرة بسيطة ورائعة
    Yo no lo haré. Open Subtitles هذا لابأس خربيها لوحدك أما أنا فليس علي فعل ذلك
    ella lo aprendio en la universidad Yo lo aprendi por mis antepasados vaya me alegro de saberlo. quien diablos eres ? Open Subtitles أنها تعرف بسبب الجامعة. أما أنا فأعرف بسبب اسلافي. أنا سعيد لسماع ذلك منْ أنت؟
    En cuanto a mi, sobreviviré a mi verdugo Open Subtitles أما أنا فسوف أحيا طويلاً بعد شنقي
    por mi parte, seguiré haciendo cuanto pueda para ayudar en el proceso de reconciliación nacional en Myanmar el año próximo. UN أما أنا فسوف أواصل بذل قصارى جهودي للمساعدة في عملية المصالحة الوطنية في ميانمار في السنة القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus