"أمتأكدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estás segura
        
    • ¿ Seguro
        
    • ¿ Segura
        
    • ¿ Está segura
        
    • ¿ Estás seguro
        
    • Estás segura de
        
    • Estas segura
        
    • Estas seguro
        
    ¿Estás segura de que alguno de tus amigos no quemó el sofá? Open Subtitles أمتأكدة من أنّه لا أحد من أصدقائكِ لم يحرقِ الأريكة؟
    ¿Estás segura de que no puedo llevártelo? Open Subtitles أمتأكدة أنني لا أستطيع تركه معكِ؟
    ¿Seguro que han ido a por él? Open Subtitles أمتأكدة بأنهم يريدون القبض عليه ؟
    ¿Seguro que no es alto, fuerte y malo? Open Subtitles أمتأكدة أنه ليس ضخما ولا قويا ولا عنيفا؟
    ¿Segura que no estarías más cómoda en una recámara o en mi habitación de hotel? Open Subtitles أمتأكدة أنكِ لن تكوني مرتاحة أكثر في سرير أو في غرفتي في النزل؟
    ¿Estás segura que esto está bien? Open Subtitles أمتأكدة أن بقائي هنا لا يضايقك؟ سام لم أكن لأقبل بغير هذا
    ¿Estás segura de no querer ir a la facultad de derecho? Open Subtitles أمتأكدة أنك لا تريدين الالتحاق بكلية الحقوق؟
    Eso acortó tu vida a la mitad, ¿estás segura de querer que se acorte de nuevo? Open Subtitles وأن ذلك قام بإنقاص فترة حياتك الباقية إلى النصف ، أمتأكدة بأنك تريدين إنقاصها مرة أخرى؟
    ¿Estás segura de que no murió desangrado? Open Subtitles أمتأكدة بأنّه لم ينزف حتى الموت؟
    Hola, Ashleigh. ¿Estás segura de que no me veo estúpido? Open Subtitles مرحبا, آشلي أمتأكدة من أنني لا أبدو غبيا؟
    ¿Seguro que no prefiere el tamaño familiar, más económico? Open Subtitles سيدتي، أمتأكدة من أنك لا تريدين الحجم العائلي الموفّر؟
    ¿Seguro que sabes la combinación? Open Subtitles أمتأكدة من أن لديك مجموعة الأرقام الصحيحة؟
    ¿Seguro que ahora no quiere comentar nada? Open Subtitles أمتأكدة أنكِ لستِ راغبة في التعليق الآن؟
    ¿Seguro que te guía tu ángel de la guarda? Open Subtitles أمتأكدة من أن حارسكِ الملائكي هو من أرشد يديكِ؟
    El trastorno obsesivo compulsivo, ¿estas segura de eso? Lo interiorizo, está todo aquí. Open Subtitles الوسواس القهري أمتأكدة من ذلك ؟ أنا أحفظه أنه كله هنا.
    ¿Segura que no quieres pasar año nuevo con una docena de agentes del FBI y un senador borracho con ponche y privilegios de blancos? Open Subtitles أمتأكدة أنّك لا تودين قضاء العام الجديد مع دزينة من العملاء وعضو مجلس شيوخ سكير حتى رأسه، مع حصانة بيضاء؟
    ¿Está segura que no necesita tomar aire, Srta. Barton? Open Subtitles أمتأكدة أنكى لا تحتاجين بعض الهواء النقى ، آنسة بارتون ؟
    ¿Estás seguro que la muestra de tejido no estaba contaminada? Open Subtitles لذلك فحصتها مراراً وتكراراً أمتأكدة من أن الانسجه لم تمس ؟
    ¿Estas seguro que no estas trastornado sobre este baile? Open Subtitles أمتأكدة بأنكِ لست منزعجة بشأن حفلة الرقص هذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more