"أمتار مربعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • metros cuadrados
        
    • una superficie
        
    • metro cuadrado
        
    La mayoría había sido alojada en albergues temporales, donde disponían por término medio de tres metros cuadrados por persona. UN وتم إيواء معظمها في مساكن مؤقتة يقل فيها الحيز السكني لكل فرد عن ٣ أمتار مربعة.
    Trasladado a la prisión de Serkadji, permaneció dos meses en una celda de seis metros cuadrados en compañía de otros siete detenidos. UN ثم نُقل إلى سجن سركاجي، وهناك احتجز لمدة شهرين في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة برفقة سبعة محتجزين آخريــن.
    La tasa se determinará teniendo en cuenta un espacio de 9 metros cuadrados por persona; UN ومعدل سداد التكاليف يستند إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛
    La tasa se determinará teniendo en cuenta un espacio de 9 metros cuadrados por persona; UN ويستند معدل سداد التكاليف إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛
    Actualmente se encuentra en la prisión central de Niamey, donde comparte una celda de ocho metros cuadrados con otros 14 reclusos. UN وهو محتجز حالياً في سجن نيامي المركزي حيث يتقاسم مع 14 محتجزاً آخرين زنزانة مساحتها ثمانية أمتار مربعة.
    La superficie total disponible para espacio de oficinas asciende a 13.504 metros cuadrados. UN وتبلغ مجموعة المساحة المخصصة لحيز المكاتب ٥٠٤ ٣١ أمتار مربعة.
    La tasa se determinó teniendo en cuenta un espacio de 9 metros cuadrados por persona; UN ويستند المعدل إلى معيار يتمثل في ٩ أمتار مربعة للشخص الواحد؛
    La tasa se determinó teniendo en cuenta un espacio de 9 metros cuadrados por persona; UN ويستند المعدل الى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للشخص الواحد؛
    La tasa se determinó teniendo en cuenta un espacio de 9 metros cuadrados por persona; UN ويستند المعدل الى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للشخص الواحد؛
    Tiempo medio entre impactos en un satélite con una superficie de sección transversal de 10 metros cuadrados UN الفاصل الزمني الوسطي بين الارتطامات التي تصيب ساتلا ذا مساحة مقطع مستعرض قدرها ٠١ أمتار مربعة
    - Las viviendas son grandes, con un tamaño medio de 109 metros cuadrados, o 51 metros cuadrados por ocupante. UN المساكن واسعة، إذ أن متوسط الحجم 109 أمتار مربعة أو 51 متر مربع لكل ساكن.
    :: Se han mantenido 49 edificios, 16 cobertizos desmontables y 365.705 metros cuadrados de espacio de almacenamiento abierto UN :: صيانة 49 مبنى و 16 مأوى لها جدران خفيفة و 705 365 أمتار مربعة من أماكن التخزين المفتوحة
    Mantenimiento de 49 edificios, 16 cobertizos desmontables y 365.705 metros cuadrados de espacio de almacenamiento abierto Edificios Cobertizos desmontables UN صيانة 49 مبنى، و 16 مأوى ذات جدران خفيفة و 705 365 أمتار مربعة من أماكن التخزين المفتوحة
    metros cuadrados de espacio de almacenamiento abierto UN أمتار مربعة من أماكن التخزين المفتوحة
    En 2003, el espacio asignado a cada preso se había fijado en 4 metros cuadrados. UN وفي عام 2003 حُدِّدت المساحة المخصصة لكل سجين بأربعة أمتار مربعة.
    metros cuadrados de tierras, 55.991 metros cuadrados cedidos a las comunidades locales y 16.005 metros cuadrados para dar acceso a 56 puntos a lo largo de la Línea Azul que serán marcados por la FPNUL en coordinación con las partes UN مترا مربعا من الأراضي، تضم 991 55 مترا مربعا تمت إعادتها إلى المجتمعات المحلية، و 005 16 أمتار مربعة توفر إمكانية الوصول إلى 56 نقطة على طول الخط الأزرق ستحددها اليونيفيل بالتنسيق مع الأطراف
    Tiene una pequeña tienda de 10 metros cuadrados en la que se está haciendo muchísimo. TED محله عبارة عن عشر أمتار مربعة حيث ينجز الكثير من الأمور
    Las tres palabras, es un sistema que asigna cada punto de nueve metros cuadrados en la Tierra. Open Subtitles الكلمات الثلاثة، هي نظام يحدد خريطة كل تسع أمتار مربعة على الأرض.
    Los locales de oficinas del edificio tienen una superficie total de 13.504 metros cuadrados (145.356 pies cuadrados). UN ويبلغ مجموع مساحة الحيز المكتبي ٥٠٤ ١٣ أمتار مربعة/٣٥٦ ١٤٥ قدما مربعة.
    Para fines nacionales, se puede obtener información por separado sobre los espacios de menos de cuatro metros cuadrados que se ajustan en otros aspectos a la definición de cuarto, si se considera que su número justifica este procedimiento. UN ويمكن ﻷسباب وطنية جمع معلومات منفصلة عن غرف تقل مساحتها عن ٤ أمتار مربعة وينطبق عليها، من نواح أخرى، تعريف " الغرفة " ، إذا اعتبر أن عددها يبرر اتخاذ مثل هذا اﻹجراء.
    Se prevé que de los 5.900 metros cuadrados de espacio disponible para arrendar, 708 metros cuadrados, correspondientes a un piso, se ofrezcan a otros organismos de las Naciones Unidas para que los alquilen al costo, que en la actualidad se estima en 11,50 dólares por metro cuadrado al mes. UN ويتوقع أنه من الحيز القابـل للتأجير ومساحتـه ٩٠٠ ٥ متر مربع، سيتـاح طابـق واحـد يضم ٧٠٨ أمتار مربعة لﻹيجار لوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى حسب التكلفة التي تقدر حاليا بواقع ١١,٥٠ دولارا للمتر المربع شهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more