"أمسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • una noche
        
    • velada
        
    • tarde
        
    • noches
        
    • la noche
        
    • víspera
        
    • evento
        
    • noche de
        
    • tardes
        
    • Nochebuena
        
    • nocturna
        
    • veladas
        
    Fue una noche que ninguno de ellos olvidaría jamás. ¿O sí? No. Open Subtitles كانت أمسية لن ينساها أي منهم أبداً، أم هل سينسونها؟
    Podemos confesarnos después de la boda. Por turnos. Animaremos una noche aburrida. Open Subtitles نستطيع أن نتبادل الإعترافات بعد الزواج لنحيي بها أمسية مملة
    Así que si nos necesitáis, estaremos en casa, pasando una velada tranquila. Open Subtitles إذا أحتجتم شئ , سنكون في المنزل لتمضية أمسية هادئة
    Es que no quiero pasar una tarde con mis padres, tú y tu cita. Open Subtitles لا أود أن أمضي أمسية هادئة وحسب مع والداي ومعك ومَن تواعدها
    Buenas noches. Gracias por una noche fabulosa. Open Subtitles طابت ليلتك، شكراً على أمسية رائعة
    Si está libre una noche de éstas, sabe dónde vivimos. Open Subtitles إذا لم يكن لديك ما تفعل شئ أمسية ما فأنت تعرف أين أعيش
    Veo que será una noche difícil. Open Subtitles حسناّّ ، تحولت هذه الليلة إلى أمسية عصيبة
    Iba a ser una noche divertida, y en lugar de eso estamos al borde de las lágrimas. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه أمسية لطيفة, ولكن بدلاً من ذلك نحن على وشك البكاء.
    Spyder, vidente y mago... viene a proponerte una noche especial. Open Subtitles لكن العنكبوت و العراف و الساحر قد جاءوا إلى هنا ليقترحوا عليك أمسية استثنائية
    Discúlpeme, he tenido una noche muy aburrida. Open Subtitles يجب أن تعذرني، لأنني قضيت أمسية متعبة جداً
    Fue una velada muy agradable, la pasé muy bien. Open Subtitles لقد كانت أمسية جميلة جداً و قد استمتعت بها
    Esperaba pasar una velada agradable después de la cena, pero os ponéis a discutir inmediatamente! Open Subtitles كنت أتطلع الى أمسية سعيدة معكِ بعد تناول العشاء لكنكِ بدأتِ بالصراخ على الفور
    Considerándolo todo, hemos pasado una gran velada. Open Subtitles الآن ، أعتقد اننا قضينا أمسية جيدة حقاً ، على اعتبار كل شئ
    Otro ejemplo es una cita de fortalezas en la que hacemos que las parejas identifiquen sus mayores fortalezas en una prueba y después diseñen una tarde en la que ambos utilicen estas fortalezas TED مثال آخر و هو موعد غرامي للقوة و فيه نحضر زوجين و نحدد نقاط قوتهم على مقياس إختبار القوى, و نصمم أمسية يستخدم فيها كلا منهما نقاط قوته,
    Por favor, con sus palabras díganos lo que sucedió esa tarde del 14 de octubre. Open Subtitles أرجوكى أخبرينا بطريقتك عن أمسية يوم الرابع عشر من أكتوبر
    ¿Sabes que ésta es la primera tarde que paso bajo el sol en un año? Open Subtitles هل تدرك أن هذه هى أول أمسية أقضيها فى الضوء الطبيعى منذ أكثر من عام ؟
    Era una rutina que se repetía casi todas las noches. Open Subtitles كان روتيناً انسقنا إليه تقريباً كل أمسية.
    Bien, si me disculpan, les deseo unas buenas noches. Open Subtitles حسناً إذا سمحتم لي أتمنى لكم أمسية سعيدة
    También se dictan cursos técnicos de artesanía en madera y mecánica una vez por semana en la noche, por 35 peniques cada noche. UN وفي أمسية واحدة من الأسبوع تنظم دورات فنية في أشغال الخشب وفي الميكانيكا مقابل رسم تسجيل قدره 35 بنساً للأمسية.
    Pero, bueno, es víspera de Navidad. Ya no podía seguir allá lejos. Open Subtitles و لكن بعد كل شئ ، إنها أمسية الكريسماس لا يمكننى الإبتعاد وقتاً أطول
    - Lamento haber arruinado tu evento. Open Subtitles آسفه لأني أفسدت أمسية الروبيان الخاصة بك
    Quiero decir, he tenido tardes más relajantes. Open Subtitles أقصد , كانت لدينا أمسية أكثر راحة
    Russ encontró los regalos en la recámara de mis papás, en Nochebuena, cuando yo dormía, bajó he hizo la Navidad, tratando de hacerla lo mejor posible para mi. Open Subtitles وجد عندها روس هدايانا في غرفة أبويَ و في أمسية عيد الميلاد, عندما كنت نائمة أعدَ وجبة خفيقة
    No olviden sintonizarnos mañana en nuestra edición nocturna especial... cuando ejecutemos la sentencia en vivo. Open Subtitles لا تنسوا جميعاً. إبقوا معنا غداً من أجل نسخة أمسية خاصة عندما سوف نقوم بنقل إجراءات تنفيذ الحكم بشكل مباشر
    Y en veladas realmente románticas conmigo mismo, bailo salsa con mi confusión. Open Subtitles و في أمسية شاعرية بحق للنفس فأنا أقوم برقص السالسا مع حيرتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more