"أمكث" - Translation from Arabic to Spanish

    • quedarme
        
    • quedo
        
    • quedar
        
    • me quedaré
        
    • estaré
        
    • me quede
        
    • me quedara
        
    • alojo
        
    • quedé
        
    • quédate
        
    • quedando
        
    Te puedo poner de vuelta en la falda de mi hermana si me dejas quedarme. Open Subtitles أنظر, يمكنني أن أعيدك إلى حضن اختي إذا تركتني أمكث هنا لبعض الوقت
    Quiero quedarme por un par de días Jakob me lo va hacer en la playa. Open Subtitles أريد أن أمكث هنا لبضعة أيام ، جيكوب سيلتقط لي صور في الشاطئ
    ¿Puedo quedarme aquí unos pocos días? Open Subtitles اتسائل ان كان بإمكاني أن أمكث عندكم لبضعة أيام؟
    ¿Que puedo hacer? Tu te vas y yo me quedo. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل ، أنت كثير الترحال بينما أمكث هنا
    De hecho, yo me voy a quedar para otro día. Open Subtitles الحقيقة , لقد قررت أن أمكث بضعة أيام اخري
    Perdóneme, señor Mojavez... pero no me quedaré mucho tiempo, deben haber cometido un error. Open Subtitles معذرة، سيد مجافير لكني لن أمكث هنا طويلا لقد ارتكبوا خطأ بحقي
    Seguramente no estaré aquí mucho tiempo. Estoy jugando en nombre de un amigo. Open Subtitles أنا واثقة بأنني لن أمكث طويلا أنا ألعب من أجل صديق
    - Creo que podría quedarme para siempre. - ¡Oh, no! Eres muy joven. Open Subtitles أعتقد أننى يمكن أن أمكث هنا للأبد لا ، أنت صغيرة جداً على ذلك
    Me gustaría quedarme en su motel por unos días, si no le molesta. Open Subtitles أرغب أن أمكث فى فندقك لبضعة أيام أن لم تكن تمانع حقاً
    Si no voy, la cago. ¿Puedo quedarme en tu casa? Open Subtitles إذا لم أحضر هذا الموعد،سأكون في مأزق هل يمكنني فقط أن أمكث في بيتكَ؟
    Voy a ver a Devon por si sabe de algún sitio donde pueda quedarme, pero espero que podamos hablar. Open Subtitles أنا ذاهب لديفون كي أمكث عنده، و لكن كنت آمل أن أتمكن من الحديث
    Pero deserté este año para quedarme en casa y ayudar en la casa Open Subtitles لكن لقد تركت الدراسة هذة السنة حتى أمكث بِالمنزل وأساعدهم بِالأعمال المنزلية
    ¿No puedo quedarme aquí para siempre, no? Open Subtitles لاأستطيع أن أمكث هنا إلى الأبد, أليس كذلك؟
    Pero cuando me quedo en casa... es como si tuviera 80 años. Open Subtitles ولكني عندما أمكث في البيت، أشعر أنني بعمر الثمانين
    No me quedo. Vine a regresar esto a Registros. Open Subtitles لن أمكث كثيراً أود أن أُعيد تلك إلى سجلات المقاطعة
    Y siento mucho no poderme quedar más para ayudarte a celebrar. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لن أمكث مّدة أطول لأساعدك بالأحتفال.
    Venga Brenda, no me quedaré mucho, lo prometo. Open Subtitles هيا يا بريندا لن أمكث طويلا .. أعدك بذلك
    Es un subarriendo. No estaré aquí mucho tiempo. Open Subtitles إنه منزل مؤجّر من الباطن، لن أمكث هنا طويلًا.
    ¿Te importa que me quede un momento? Open Subtitles هل تمانعين أن أمكث لديكِ بعض الوقت ؟
    Elegir el auto correcto puede significar la diferencia entre una detención limpia... y un feo derrame. Y tú querías que me quedara en casa haciendo nada. Open Subtitles فإختيار السيارة الصحيحة للمهمة يعني نهاية نظيفة بدون أي حوادث وقد أردتني أن أمكث بالبيت ولا أفعل شئ، أليس كذلك؟
    Sabe dónde me alojo. Open Subtitles .إنه يعرف أين أمكث
    Me quedé en el garaje por solidaridad. Open Subtitles لقد كنت أمكث في المرآب من أجل تماسك طاقم العمل
    Hermano, quédate aquí a pelear por nosotros. Mañana pelea otra vez. Y envíanos de regreso a la India. Open Subtitles أمكث معنا ، وقم بالمصارعة و أوصلنا إلى الهنـد ، أتوسل إليك
    Mi... cámara y mi laptop aún están en el edificio donde me estaba quedando. Open Subtitles .. الكاميرا و اللابتوب ما زالو في المبنى الذي كنت أمكث فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more