"أمكما" - Translation from Arabic to Spanish

    • su madre
        
    • vuestra madre
        
    • tu madre
        
    • su mamá
        
    • mami
        
    • tu mamá
        
    • mamá está
        
    Pero fue una suerte, porque, de lo contrario, no habría conocido a su madre. Open Subtitles وهذا كان شيئاً جيداً أيضاً لأنه لم يكن سيقابل أمكما بطريقة أخرى
    Sí, así que su madre y yo nos vamos a tomar unos días, y vamos a pasarlos juntos en familia, les guste o no. Open Subtitles أجل، لذا أنا و أمكما سنأخذ إجازة لبضع الوقت و سنقضي بعض الوقت العائلي معاً سواء أحببتما هذا أم كرهتما
    vuestra madre lo está intentando, chicos. Sabéis, ella quiere ser parte de vuestra vida Open Subtitles أمكما تبذل مجهودات لتكون جزءاً من حياتكما
    Y esto no es lo que parece, chicos. vuestra madre me importa. Open Subtitles والأمر ليس كما تظنان أيّها الأولاد، أنا أحبّ أمكما.
    Mira, tenía 40 años cuando conocí a tu madre. Open Subtitles كنت قد تجاوزت الأربعين من عمري حين قابلت أمكما
    Muy bien, muchachos. Vayan a casa y díganle a su mamá que regresaré en unos minutos. Open Subtitles حسـناً أيها الفتيّـة، إذهبا إلى المنزل وأخبرا أمكما أنّنـي سـأعود خـلال بضع دقائق
    Parte del motivo de esta dieta es porque llevaros a las dos 18 meses dentro de mí hicieron que mami engordase. Open Subtitles وسبب هذه الحِمية هو أن حملكما أيتها الشقيتان لـ18 شهراً جعل من أمكما سمينة
    - tu mamá nos hizo comer antes de salir. - Hace cerca de dos horas. Open Subtitles أرغمتنا أمكما علي تناول الطعام كان ذلك منذ ساعتين
    Saben, tuve esta misma discusión con su madre... hace diez años. Open Subtitles لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات.
    O su madre sufriría gran deshonra. Open Subtitles ولا أن يصيب أمكما النبيلة من الخزي أكثر مما جرى في بلاط روما
    Si aman a su madre, laven la afrenta o no se consideren más mis hijos. Open Subtitles فانتقما إن كنتما تحبان أمكما وحياتها وإلا فلستما ابنيّ بعد اليوم
    su madre vendrá a mi festín. Dice ser la Venganza y me cree loco. Open Subtitles تعلمان أن أمكما تنوي حضور وليمة عندي وتسمي نفسها إلهة الانتقام وتعتقد أنني مجنون
    Tienen una alternativa muchachas. Limpien esto. Ayuden a su madre. Open Subtitles إنظرا أيتها الفتاتين لديكما خيار واحد نظفا هذا المكان وساعدا أمكما
    Mariana dice que fuisteis a ver a vuestra madre biológica. Open Subtitles ماريانا أخبرتني أنكما ذهبتما لتريا أمكما بالولادة
    Vale, así que, ¿rastreasteis a vuestra madre hasta aquí? Open Subtitles أجل. حسناً، إذاً تتبعتما أثر أمكما إلى هنا؟
    Y solo por poneros sobre aviso, os estáis convirtiendo en vuestra madre. Open Subtitles وفقط تنبيه، أنتما الاثنان تتحولان إلى أمكما.
    No te pido que te pongas en contra de tu madre ni incluso estar de acuerdo con mis acciones. Open Subtitles لا أسألكما الانحياز ضد أمكما أو حتى الموافقة على أفعالي.
    Así es como la mantenía tu madre. Open Subtitles هذا يتعلق بكيفية حفظ أمكما عليه
    Este gato ha violado 17 de las reglas de su mamá. Open Subtitles هذا القط قام بإنتهاك سبعة عشر من قواعد أمكما
    Chicas, su mamá tomará cartas en el asunto. Open Subtitles يا بنات, أمكما ستمتلك زمام الأمور فى يدها
    Lo siento. mami no quería gritar. Open Subtitles آسفةً , أمكما لم تقصد بأن تصرخ عليكما
    Cuando tu mamá te vio atada en el piso ¿qué hizo? Open Subtitles عندما رأتكما أمكما مقيدان على الأرض ماذا فعلت ؟
    Bueno, ahora que lo sabes, no se lo puedes decir a mamá, ¿está bien? Open Subtitles حسناً ، الآن وقد عرفتما لا يمكنكما إخبار أمكما ، مفهوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more