Pero fue una suerte, porque, de lo contrario, no habría conocido a su madre. | Open Subtitles | وهذا كان شيئاً جيداً أيضاً لأنه لم يكن سيقابل أمكما بطريقة أخرى |
Sí, así que su madre y yo nos vamos a tomar unos días, y vamos a pasarlos juntos en familia, les guste o no. | Open Subtitles | أجل، لذا أنا و أمكما سنأخذ إجازة لبضع الوقت و سنقضي بعض الوقت العائلي معاً سواء أحببتما هذا أم كرهتما |
vuestra madre lo está intentando, chicos. Sabéis, ella quiere ser parte de vuestra vida | Open Subtitles | أمكما تبذل مجهودات لتكون جزءاً من حياتكما |
Y esto no es lo que parece, chicos. vuestra madre me importa. | Open Subtitles | والأمر ليس كما تظنان أيّها الأولاد، أنا أحبّ أمكما. |
Mira, tenía 40 años cuando conocí a tu madre. | Open Subtitles | كنت قد تجاوزت الأربعين من عمري حين قابلت أمكما |
Muy bien, muchachos. Vayan a casa y díganle a su mamá que regresaré en unos minutos. | Open Subtitles | حسـناً أيها الفتيّـة، إذهبا إلى المنزل وأخبرا أمكما أنّنـي سـأعود خـلال بضع دقائق |
Parte del motivo de esta dieta es porque llevaros a las dos 18 meses dentro de mí hicieron que mami engordase. | Open Subtitles | وسبب هذه الحِمية هو أن حملكما أيتها الشقيتان لـ18 شهراً جعل من أمكما سمينة |
- tu mamá nos hizo comer antes de salir. - Hace cerca de dos horas. | Open Subtitles | أرغمتنا أمكما علي تناول الطعام كان ذلك منذ ساعتين |
Saben, tuve esta misma discusión con su madre... hace diez años. | Open Subtitles | لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات. |
O su madre sufriría gran deshonra. | Open Subtitles | ولا أن يصيب أمكما النبيلة من الخزي أكثر مما جرى في بلاط روما |
Si aman a su madre, laven la afrenta o no se consideren más mis hijos. | Open Subtitles | فانتقما إن كنتما تحبان أمكما وحياتها وإلا فلستما ابنيّ بعد اليوم |
su madre vendrá a mi festín. Dice ser la Venganza y me cree loco. | Open Subtitles | تعلمان أن أمكما تنوي حضور وليمة عندي وتسمي نفسها إلهة الانتقام وتعتقد أنني مجنون |
Tienen una alternativa muchachas. Limpien esto. Ayuden a su madre. | Open Subtitles | إنظرا أيتها الفتاتين لديكما خيار واحد نظفا هذا المكان وساعدا أمكما |
Mariana dice que fuisteis a ver a vuestra madre biológica. | Open Subtitles | ماريانا أخبرتني أنكما ذهبتما لتريا أمكما بالولادة |
Vale, así que, ¿rastreasteis a vuestra madre hasta aquí? | Open Subtitles | أجل. حسناً، إذاً تتبعتما أثر أمكما إلى هنا؟ |
Y solo por poneros sobre aviso, os estáis convirtiendo en vuestra madre. | Open Subtitles | وفقط تنبيه، أنتما الاثنان تتحولان إلى أمكما. |
No te pido que te pongas en contra de tu madre ni incluso estar de acuerdo con mis acciones. | Open Subtitles | لا أسألكما الانحياز ضد أمكما أو حتى الموافقة على أفعالي. |
Así es como la mantenía tu madre. | Open Subtitles | هذا يتعلق بكيفية حفظ أمكما عليه |
Este gato ha violado 17 de las reglas de su mamá. | Open Subtitles | هذا القط قام بإنتهاك سبعة عشر من قواعد أمكما |
Chicas, su mamá tomará cartas en el asunto. | Open Subtitles | يا بنات, أمكما ستمتلك زمام الأمور فى يدها |
Lo siento. mami no quería gritar. | Open Subtitles | آسفةً , أمكما لم تقصد بأن تصرخ عليكما |
Cuando tu mamá te vio atada en el piso ¿qué hizo? | Open Subtitles | عندما رأتكما أمكما مقيدان على الأرض ماذا فعلت ؟ |
Bueno, ahora que lo sabes, no se lo puedes decir a mamá, ¿está bien? | Open Subtitles | حسناً ، الآن وقد عرفتما لا يمكنكما إخبار أمكما ، مفهوم ؟ |