El Sr. Mohammad Sattar, del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos de Desarme actuó como Secretario del Grupo de Trabajo. | UN | وقام السيد محمد ستار من مركز نزع السلاح، إدارة الشؤون السياسية، بمهام أمين الفريق العامل. |
Querría también dar las gracias al Secretario del Grupo de Trabajo, Sr. Oseloka Obaze, y a todos los miembros de la Secretaría que facilitaron nuestra labor. | UN | وأود أيضا أن أشكر أمين الفريق العامل، أوسيلوكا أوبازي، وجميع أعضاء الأمانة الذين سهلوا أعمالنا. |
También es Secretario del Grupo de Trabajo de las ONG sobre la iniciativa Educación para Todos. | UN | وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África desempeñó las funciones de Secretario del Grupo. | UN | وتولى المدير المساعد ومدير البرنامج الاقليمي لافريقيا مهام أمين الفريق. |
El Director de la Subdivisión de Gestión de los Recursos Humanos será el secretario del grupo. | UN | ويكون أمين الفريق هو مدير فرع ادارة الموارد البشرية. |
La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, Oficial Jurídico Superior, hizo las veces de Secretaria del Grupo de Trabajo sobre los Elementos de los crímenes. | UN | أرسنجاني، الموظفة القانونية الأقدم، مهام أمين الفريق العامل المعني بأركان الجرائم. |
También quiero dar las gracias a la Secretaría y, en particular, al Secretario del Grupo de Trabajo, Sr. Kanninen, por garantizar que el Grupo estuviera siempre bien atendido. | UN | كما أود أن أشكر اﻷمانة، وعلى اﻷخص أمين الفريق العامل، السيد كانين، وذلــك علــى كفالتها توفير كل ما يلزم للفريق في جميع اﻷوقات. |
También hace uso de la palabra el Secretario del Grupo de Trabajo. | UN | وتكلم أيضا أمين الفريق العامل. |
Memorando del Secretario del Grupo de Trabajo de fecha 24 de junio de 2002 | UN | مذكرة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2002 من أمين الفريق العامل |
Secretario del Grupo de Trabajo sobre mantenimiento, 1978-1983. | UN | أمين الفريق العامل المعني بالصيانة، 1978-1983. |
Memorando del Secretario del Grupo de Trabajo de fecha 30 de junio de 2004 | UN | مذكرة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004 من أمين الفريق العامل |
Memorando del Secretario del Grupo de Trabajo de fecha 10 de junio de 2005 | UN | مذكرة مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2005 من أمين الفريق العامل |
Memorando del Secretario del Grupo de Trabajo de fecha 30 de junio de 2006 | UN | مذكرة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2006 موجهة من أمين الفريق العامل |
El Sr. Sergei Cherniavsky, de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Descolonización del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de Secretario del Grupo de Trabajo. | UN | واضطلع بمهام أمين الفريق العامل سيرغيي تشيرنيافسكي من فرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
11. En esa misma sesión, el Secretario del Grupo de Trabajo hizo una declaración sobre las consecuencias del proyecto de decisión para el presupuesto por programas. | UN | 11 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين الفريق العامل ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع قراره. |
Memorando de fecha 8 de junio de 2007 remitido por el Secretario del Grupo de Trabajo | UN | مذكرة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007 موجهة من أمين الفريق العامل |
11. En esa misma sesión, el Secretario del Grupo de Trabajo hizo una declaración sobre las consecuencias del proyecto de decisión para el presupuesto por programas. | UN | 11 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين الفريق العامل ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع قراره. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África desempeñó las funciones de Secretario del Grupo. | UN | وتولى المدير المساعد ومدير البرنامج اﻹقليمي ﻷفريقيا مهام أمين الفريق بالنيابة. |
el secretario del grupo pertenecerá a la Subdivisión de Gestión de los Recursos Humanos. | UN | ويتولى فرع ادارة الموارد البشرية توفير خدمات أمين الفريق. |
La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, Oficial Jurídico Superior, hizo las veces de Secretaria del Grupo de Trabajo sobre los Elementos de los crímenes. | UN | أرسنجاني، الموظفة القانونية الأقدم، مهام أمين الفريق العامل المعني بأركان الجرائم. |
La secretaría del Grupo de Trabajo afirmó que se había informado a las ONG, incluido a aquellas que participan activamente en el proceso de Durban. | UN | وذكر أمين الفريق العامل أن المنظمات غير الحكومية أُبلغت بالاجتماع، بما فيها تلك التي كانت ناشطة في عملية ديربان. |
el secretario de la Comisión y varios miembros de la misma han asistido a sesiones de capacitación impartida por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sobre la mediación y la solución de conflictos. | UN | حضر أمين الفريق والعديد من أعضاء الفريق دورات تدريبية يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية عن الوساطة وحل النزاعات. |