"أمين سر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Secretario de
        
    • Secretario del
        
    • funciones de Secretario
        
    Secretario de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas. UN أمين سر اللجنة الفرعية القانونية للجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Secretario de Ideología del Partido Comunista. Open Subtitles أمين سر ايديلوجية الحزب الشيوعي
    El cardenal Secretario de Estado aceptó mi petición. Open Subtitles والكاردينال أمين سر الدولة وافق على طلبي
    El Jefe de la Dependencia desempeña las funciones de Secretario del Comité de Exposiciones de las Naciones Unidas. UN ويعمل رئيس الوحدة بصفته أمين سر لجنة اﻷمم المتحدة للمعارض.
    El Sr. Sohrab Kheradi, Director Adjunto del Centro de Asuntos de Desarme, del Departamento de Asuntos Políticos, continuó desempeñando las funciones de Secretario del Grupo. UN واستمر السيد سوهراب خيرادي، نائب مدير مركز شؤون نزع السلاح بإدارة الشؤون السياسية، في الاضطلاع بمهام أمين سر الفريق.
    c) Designación del Secretario del Comité Consultivo Mixto o del órgano correspondiente del personal y la administración en la oficina UN تسمية أمين سر اللجنة الاستشارية المشتركة أو الهيئة المناظرة المشتركة بين الموظفين واﻹدارة في المكتب
    Antes de irte, si quieres, puedes despedirte del cardenal Secretario de Estado. Open Subtitles قبل أن تغادري، إذا كنت تريدين فتستطيعين توديع الكاردينال أمين سر الدولة
    Secretario de grupos de trabajo y otros órganos subsidiarios de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, por ejemplo, de redacción y consulta sobre: UN أمين سر اﻷفرقة العاملة وغيرها من الهيئات الفرعية للجنة الفرعية القانونية للفضاء الخارجي؛ مثال ذلك: اﻷفرقة العاملة وأفرقة الصياغة واﻷفرقة الاستشارية المعنية بما يلي:
    Tras una exposición del Sr. Awni Behnam, Secretario de la Conferencia, la Conferencia aprobó también unas palabras de agradecimiento a Su Majestad el Rey de Tailandia y una expresión de gratitud al Gobierno y al pueblo de Tailandia. UN واعتمد المؤتمر أيضا، في أعقاب بيان قدمه السيد عوني بهنام، أمين سر المؤتمر، إعرابا عن الشكر لصاحب الجلالة ملك تايلند وإعرابا عن الامتنان لحكومة تايلند وشعبها.
    Actuó como Miembro/Secretario de la Unidad Nacional de Supervisión de las Elecciones (NEMU). UN عضو/أمين سر الوحدة الوطنية لرصد عملية الانتخابات.
    El titular del otro puesto del Cuadro Orgánico de la Dependencia ejerce de Secretario de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno y el Panel Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno UN ويضطلع الموظف الفني الآخر في الوحدة بدور أمين سر لمجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان وفريق الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    II. Encargar al Secretario de la Comisión que remita una copia fidedigna de la presente decisión a: UN ثانيا: تكليف أمين سر " الهيئة " إبلاغ نسخة طبق الأصل عن هذا القرار إلى كل من:
    Ni el Cardenal Secretario de Estado. Open Subtitles ولا الكاردينال أمين سر الدولة
    38. El Sr. ACAKPO SATCHIVI (Secretario de la Comisión) da lectura a la propuesta con los cambios apuntados en el curso del debate: UN ٣٨ - السيد أساكبو ساتشفي )أمين سر اللجنة(: قرأ الاقتراح مع التغييرات التي اقترحت أثناء المناقشة:
    44. El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea adoptar la decisión propuesta por el Vicepresidente con el texto a que ha dado lectura el Secretario de la Comisión y con las modificaciones introducidas además por el representante del Japón. UN ٤٤ - الرئيس: قال انه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد المقرر الذي اقترحه نائب الرئيس كما قرأه أمين سر اللجنة وعدله ممثل اليابان.
    Mark Quarterman, del Departamento de Asuntos Políticos, desempeña las funciones de Secretario del Grupo. UN ويعمل مارك كوارترمان من إدارة الشؤون السياسية أمين سر للفريق.
    A este respecto, el Secretario del Comité formuló la siguiente declaración: UN وفي هذا الصدد، أدلى أمين سر اللجنة بالبيان التالي:
    P. Sinikallio, Oficial de Inversiones, Secretario del Comité de Inversiones UN ب. سينيكاليو، موظف استثمارات، أمين سر لجنة الاستثمارات
    ii) Secretario del Departamento y Asuntos Jurídicos y Parlamentarios del Gobierno de Punjab UN ' 2` أمين سر وزارة القانون والشؤون البرلمانية بحكومة البنجاب
    Cumple las funciones de Secretario del Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas y de miembro del Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales, es decir, del programa que se ocupa de facilitar y fortalecer las relaciones de todo el sistema de las Naciones Unidas con las organizaciones no gubernamentales. UN يعمل بوصفه أمين سر لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وكعضو في دائرة الاتصال مع الجهات غير الحكومية، وهي تمثل برنامج منظومة اﻷمم المتحدة لتسهيل وتعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية.
    El Secretario del Comité fue nombrado y entró en funciones en mayo de 1995. UN وتم تعيين أمين سر لجنة تنسيق نظم المعلومات، وتولى منصبه في أيار/مايو ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more