Secretario de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas. | UN | أمين سر اللجنة الفرعية القانونية للجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
Secretario de Ideología del Partido Comunista. | Open Subtitles | أمين سر ايديلوجية الحزب الشيوعي |
El cardenal Secretario de Estado aceptó mi petición. | Open Subtitles | والكاردينال أمين سر الدولة وافق على طلبي |
El Jefe de la Dependencia desempeña las funciones de Secretario del Comité de Exposiciones de las Naciones Unidas. | UN | ويعمل رئيس الوحدة بصفته أمين سر لجنة اﻷمم المتحدة للمعارض. |
El Sr. Sohrab Kheradi, Director Adjunto del Centro de Asuntos de Desarme, del Departamento de Asuntos Políticos, continuó desempeñando las funciones de Secretario del Grupo. | UN | واستمر السيد سوهراب خيرادي، نائب مدير مركز شؤون نزع السلاح بإدارة الشؤون السياسية، في الاضطلاع بمهام أمين سر الفريق. |
c) Designación del Secretario del Comité Consultivo Mixto o del órgano correspondiente del personal y la administración en la oficina | UN | تسمية أمين سر اللجنة الاستشارية المشتركة أو الهيئة المناظرة المشتركة بين الموظفين واﻹدارة في المكتب |
Antes de irte, si quieres, puedes despedirte del cardenal Secretario de Estado. | Open Subtitles | قبل أن تغادري، إذا كنت تريدين فتستطيعين توديع الكاردينال أمين سر الدولة |
Secretario de grupos de trabajo y otros órganos subsidiarios de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, por ejemplo, de redacción y consulta sobre: | UN | أمين سر اﻷفرقة العاملة وغيرها من الهيئات الفرعية للجنة الفرعية القانونية للفضاء الخارجي؛ مثال ذلك: اﻷفرقة العاملة وأفرقة الصياغة واﻷفرقة الاستشارية المعنية بما يلي: |
Tras una exposición del Sr. Awni Behnam, Secretario de la Conferencia, la Conferencia aprobó también unas palabras de agradecimiento a Su Majestad el Rey de Tailandia y una expresión de gratitud al Gobierno y al pueblo de Tailandia. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا، في أعقاب بيان قدمه السيد عوني بهنام، أمين سر المؤتمر، إعرابا عن الشكر لصاحب الجلالة ملك تايلند وإعرابا عن الامتنان لحكومة تايلند وشعبها. |
Actuó como Miembro/Secretario de la Unidad Nacional de Supervisión de las Elecciones (NEMU). | UN | عضو/أمين سر الوحدة الوطنية لرصد عملية الانتخابات. |
El titular del otro puesto del Cuadro Orgánico de la Dependencia ejerce de Secretario de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno y el Panel Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno | UN | ويضطلع الموظف الفني الآخر في الوحدة بدور أمين سر لمجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان وفريق الاستعراض المركزي لموظفي الميدان |
II. Encargar al Secretario de la Comisión que remita una copia fidedigna de la presente decisión a: | UN | ثانيا: تكليف أمين سر " الهيئة " إبلاغ نسخة طبق الأصل عن هذا القرار إلى كل من: |
Ni el Cardenal Secretario de Estado. | Open Subtitles | ولا الكاردينال أمين سر الدولة |
38. El Sr. ACAKPO SATCHIVI (Secretario de la Comisión) da lectura a la propuesta con los cambios apuntados en el curso del debate: | UN | ٣٨ - السيد أساكبو ساتشفي )أمين سر اللجنة(: قرأ الاقتراح مع التغييرات التي اقترحت أثناء المناقشة: |
44. El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea adoptar la decisión propuesta por el Vicepresidente con el texto a que ha dado lectura el Secretario de la Comisión y con las modificaciones introducidas además por el representante del Japón. | UN | ٤٤ - الرئيس: قال انه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد المقرر الذي اقترحه نائب الرئيس كما قرأه أمين سر اللجنة وعدله ممثل اليابان. |
Mark Quarterman, del Departamento de Asuntos Políticos, desempeña las funciones de Secretario del Grupo. | UN | ويعمل مارك كوارترمان من إدارة الشؤون السياسية أمين سر للفريق. |
A este respecto, el Secretario del Comité formuló la siguiente declaración: | UN | وفي هذا الصدد، أدلى أمين سر اللجنة بالبيان التالي: |
P. Sinikallio, Oficial de Inversiones, Secretario del Comité de Inversiones | UN | ب. سينيكاليو، موظف استثمارات، أمين سر لجنة الاستثمارات |
ii) Secretario del Departamento y Asuntos Jurídicos y Parlamentarios del Gobierno de Punjab | UN | ' 2` أمين سر وزارة القانون والشؤون البرلمانية بحكومة البنجاب |
Cumple las funciones de Secretario del Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas y de miembro del Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales, es decir, del programa que se ocupa de facilitar y fortalecer las relaciones de todo el sistema de las Naciones Unidas con las organizaciones no gubernamentales. | UN | يعمل بوصفه أمين سر لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وكعضو في دائرة الاتصال مع الجهات غير الحكومية، وهي تمثل برنامج منظومة اﻷمم المتحدة لتسهيل وتعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية. |
El Secretario del Comité fue nombrado y entró en funciones en mayo de 1995. | UN | وتم تعيين أمين سر لجنة تنسيق نظم المعلومات، وتولى منصبه في أيار/مايو ١٩٩٥. |