"أناس آخرون" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras personas
        
    • otra gente
        
    • más gente
        
    Demasiada parranda, y se le olvida a uno... que hay otras personas en el mundo. Open Subtitles الليل يدعو للمرح والتسامر، حتى أنك تنسى أنه يوجد أناس آخرون في العالم.
    otras personas seguían refugiadas en pequeños grupos en zonas aisladas de tierras altas. UN وفضلا عن ذلك، كان هناك أناس آخرون معتصمون بمناطق منعزلة من الأراضي المرتفعة في مجموعات صغيرة.
    Tras la construcción de la ciudad de Ma`ale Edomim, los jahalin se establecieron cerca de la ciudad, en tierras que ya habían sido compradas por otras personas. UN وبعد بناء مدينة معليه أدوميم أقام الجهالون على مقربة من المدينة في أراضٍ اشتراها أناس آخرون.
    Así es, pero otra gente no tiene problema para acudir a sus padres porque no tienen que esperar a que suceda lo inevitable. Open Subtitles هذا صحيح، ولكن أناس آخرون ليس لديهم مشكلة للذهاب لوالديهم لأنهم لا يستطيعون الصبر من أجل أن يسقط الحذاء الآخر
    Y la galaxia está poblada, ¿hay otra gente en otros planetas? Open Subtitles والمجرة مأهولة بالسكان، أناس آخرون على كواكب آخرى؟
    Tienes que ponerle fin a esta rencilla antes de que muera más gente. Open Subtitles عليك التوقف عن الاستفزاز قبل أن يُقتل أناس آخرون.
    otras personas caritativas están trayendo agua potable y medicinas. UN ويقوم أناس آخرون حسنو النوايا بتقديم مياه الشرب والأدوية.
    Esperaban que otras personas lo hicieran. TED كانوا يأملون أن أناس آخرون يقومون بذلك.
    Hay otras personas esperando para prestar sus condolencias. Open Subtitles حسنا ، هناك أناس آخرون ينتظرون لتقديم تعازيهم
    Bien, eso está todo muy bien, pero cuando uno reserva muchas habitaciones y estas le pertenecen, no es muy agradable encontrar a otras personas en ellas. Open Subtitles حسنا، هذاكلهلابأسبه، ولكن حينما توصي بالعديد من الغرف و هي تكون ملكك ليس من اللطيف أن تجد أناس آخرون فيها.
    Tienes que salir con otras personas, no puedes quedarte esperando un año. Open Subtitles يجب أن تخرج مع أناس آخرون لا يمكنك فقط الانتظار لسنة.
    Y hay...hay otras...otras personas a mi alrededor, pero están muertas...sus cuyerpos están frios. Open Subtitles ثمة أناس آخرون حولي ولكنهم ميتون وأجسامهم باردة
    No quieres hacerte daño. No quieres hacer daño a otras personas. Open Subtitles أنت لا تريد إيذاء نفسك ولا تريد أناس آخرون
    Es una huella. Te dije que otras personas sabían sobre esto. Open Subtitles ترك ذلك أثرا, أخبرتك أنه هناك أناس آخرون يعرفون القصة
    Solamente que no quiero que otras personas interfieran... mientras todavía estamos intentando entenderlo. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يتدخل أناس آخرون بينما لا زلنا نحاول تقبُّل الأمر
    Su pico se mueve, pero son las palabras de otras personas las que salen. Open Subtitles فمه من يتحرك, لكنها كلمات أناس آخرون هي من تخرج
    ¡Hay otras personas afuera! ¡Y están infectadas! Open Subtitles هناك أناس آخرون بالخارج، أناس مصابون
    Hay otras personas que hacen esto. Tienes que encontrarte a una de ellas. Open Subtitles هُناك أناس آخرون ما زالوا يفعلون هذا يُمكنكِ زيارتهم
    Estaba encerrado en mi propio sufrimiento y olvidé que otra gente, también podría estar sufriendo. Open Subtitles ولأنّي تحتّم أن أكون معك حينها. انعزلت في معاناتي، ونسيت أنّ هنالك أناس آخرون ربّما يعانون أيضًا.
    otra gente también puede. Open Subtitles فهُناك أناس آخرون بوسعهم فعل هذا.
    No digo que corra a cuatro patas y se ponga a aullar a la luna, pero, si está perturbado, podría hacerse daño, o herir a otra gente. Open Subtitles أوه أنا لا أَعْني انه سيتَجَوُّل على أربع أرجل و يعِوي في ضوء القمرِ لكن في مثل هذا الحالةِ المُشَوَّشةِ التي قَدْ يؤذي فيها نفسه وربما أناس آخرون
    Debo irme. Debo invitar más gente. Open Subtitles يجب أن أذهب، ثمّة أناس آخرون لأدعوهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more